| As Dorothy Parker once said
| Как однажды сказала Дороти Паркер
|
| To her boyfriend, «fare thee well»
| Своему парню: «Прощай!»
|
| Love, love, love, lovely
| Любовь, любовь, любовь, прекрасный
|
| As Columbus announced
| Как объявил Колумб
|
| When he knew he was bounced
| Когда он узнал, что его бросили
|
| «It was swell, Isabel, swell»
| «Это было здорово, Изабель, здорово»
|
| Love, love, love, love, love, love, lovely
| Любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, прекрасный
|
| As Abelard said to Heloise
| Как сказал Абеляр Элоизе
|
| «Heloise, don’t forget to drop a line to me, please»
| «Элоиза, не забудь написать мне, пожалуйста»
|
| As Juliet cried, in her Romeo’s ear
| Когда Джульетта плакала, на ухо ее Ромео
|
| «Romeo, why not face the fact, my dear»
| «Ромео, почему бы не признать факт, мой дорогой»
|
| It was just one of those things
| Это была одна из тех вещей,
|
| One of those crazy flings
| Один из тех сумасшедших бросков
|
| One of the bells that now and then ring
| Один из колоколов, которые время от времени звонят
|
| Just one of those things
| Только одна из этих вещей
|
| Now it was just one of those nights
| Теперь это была всего лишь одна из тех ночей
|
| Ah, just one of those crazy flights
| Ах, просто один из этих сумасшедших полетов
|
| A trip to the moon on nuclear wings
| Путешествие на Луну на ядерных крыльях
|
| Oh, just one of those things
| О, только одна из тех вещей
|
| If we’d thought a bit, at the end of it
| Если бы мы немного подумали, в конце
|
| When we started painting the town
| Когда мы начали рисовать город
|
| We’d have been aware that our love affair
| Мы бы знали, что наша любовь
|
| Was too hot, not to cool down
| Было слишком жарко, чтобы не остыть
|
| Oh, so farewell, my good friend
| О, так прощай, мой хороший друг
|
| Here’s hoping that we meet again
| Мы надеемся, что мы встретимся снова
|
| It was great fun, oh
| Это было очень весело, о
|
| But it was just one of those things
| Но это была лишь одна из тех вещей,
|
| One of those things
| Одна из тех вещей
|
| It was just one of those nights
| Это была всего лишь одна из тех ночей
|
| Ah, the crazy flights
| Ах, сумасшедшие полеты
|
| And a trip to the moon on nuclear wings
| И полет на Луну на ядерных крыльях
|
| Just one of those things
| Только одна из этих вещей
|
| If we’d thought of it, at the end it
| Если бы мы подумали об этом, в конце концов
|
| When we started painting the town
| Когда мы начали рисовать город
|
| We’d have been aware, that our love affair
| Мы бы знали, что наша любовь
|
| Was too hot, oh, not to cool down
| Было слишком жарко, ох, не остыть
|
| Great fun, one of those things
| Очень весело, одна из тех вещей
|
| Now it was just, just, just, just
| Теперь это было просто, просто, просто, просто
|
| Just one of those things | Только одна из этих вещей |