| Soy del Pueblo (оригинал) | Soy del Pueblo (перевод) |
|---|---|
| Yo canto porque el presente | Я пою, потому что настоящее |
| No es de pena ni es de llanto | Это не печаль и не плач |
| Por eso es que cuando canto | Вот почему, когда я пою |
| Canto lo que el pueblo siente | Я пою то, что чувствуют люди |
| Soy del pueblo | я из города |
| Pueblo soy | люди я |
| Y adónde me lleva el pueblo | И куда меня ведет город |
| Voy | Идти |
| Como cantar es mi oficio | Так как пение моя профессия |
| Yo canto el esfuerzo duro | Я пою тяжелое усилие |
| De construir el futuro | построить будущее |
| Con alegre sacrificio | С радостной жертвой |
| Por el pueblo voy pasando | я иду по городу |
| Y oyendo su sentimiento | И услышав свое чувство |
| Lo recojo y al momento | Я беру и сразу |
| Se lo devuelvo cantando | Я возвращаю его пением |
| Lo poco que doy lo ofrezco | То немногое, что я даю, я предлагаю |
| Con alegría y encanto | с радостью и очарованием |
| Al pueblo le doy mi canto | Я отдаю свою песню людям |
| Porque al pueblo pertenezco | Потому что я принадлежу людям |
| Con alegría serena | с безмятежной радостью |
| Canto lo que el pueblo siente | Я пою то, что чувствуют люди |
| Y canto porque el presente | И я пою, потому что настоящее |
| No es de llanto ni es de pena | Это не плач и не печаль |
