| I know a triflin' man,
| Я знаю пустякового человека,
|
| They call him Triflin' Sam,
| Его зовут Трифлин Сэм,
|
| He lives in Birmingham,
| Он живет в Бирмингеме,
|
| 'Way down in Alabam,
| «Где-то в Алабаме,
|
| Now, the other night,
| Теперь, в ту ночь,
|
| He had a fight
| Он подрался
|
| With a gal called Mandy Brim,
| С девушкой по имени Мэнди Брим,
|
| She sadly stated, she was aggravated,
| Она с грустью констатировала, она была усугублена,
|
| And she yelled these words to him:
| И она крикнула ему эти слова:
|
| Aggravatin' Papa, don’t try to two-time me!
| Раздражающий папа, не пытайся надуть меня дважды!
|
| Aggravatin' Papa, treat me kind or let me be;
| Раздражающий папа, относись ко мне добрее или оставь меня в покое;
|
| Listen while I get you told,
| Послушайте, пока я вам скажу,
|
| Stop messin' round with my jellyroll,
| Хватит возиться с моим рулетом,
|
| If I catch you out with your high-brown baby,
| Если я увижу тебя с твоим коричневым ребенком,
|
| I’ll smack you down, and I don’t mean maybe!
| Я ударю тебя, и я не имею в виду, может быть!
|
| Aggravatin' Papa, I’ll do anything you say,
| Раздражающий папа, я сделаю все, что ты скажешь,
|
| But when you start to running, don’t you run around my way;
| Но когда побежишь, не беги вокруг меня;
|
| Now, Papa, treat me pretty, nice and sweet,
| Теперь, папа, относись ко мне красиво, мило и мило,
|
| 'Cause I possess a forty-four that don’t repeat,
| Потому что у меня есть сорок четыре, которые не повторяются,
|
| So, Aggravatin' Papa, don’t try to two-time me!
| Так что, Раздражающий Папа, не пытайся надуть меня дважды!
|
| Aggravatin' Papa, don’t try to two-time me!
| Раздражающий папа, не пытайся надуть меня дважды!
|
| Aggravatin' Papa, treat me kind or let me be;
| Раздражающий папа, относись ко мне добрее или оставь меня в покое;
|
| Listen while I get you told,
| Послушайте, пока я вам скажу,
|
| Stop messin' round with my jellyroll,
| Хватит возиться с моим рулетом,
|
| If I catch you out with your high-brown baby,
| Если я увижу тебя с твоим коричневым ребенком,
|
| I’ll smack you down, and I don’t mean maybe!
| Я ударю тебя, и я не имею в виду, может быть!
|
| Aggravatin' Papa, I’ll do anything you say,
| Раздражающий папа, я сделаю все, что ты скажешь,
|
| But when you start to running, don’t you run around my way;
| Но когда побежишь, не беги вокруг меня;
|
| Got one hand on my razor, one arm around my gun,
| Одной рукой я держу бритву, другой обнимаю пистолет,
|
| If I catch you foolin' round, I’ll tear your doghouse down,
| Если я поймаю, как ты дурачишься, я снесу твою собачью конуру,
|
| So, Aggravatin' Papa, don’t try to two-time me! | Так что, Раздражающий Папа, не пытайся надуть меня дважды! |