| Meu amor, não me perguntes o motivo
| Моя любовь, не спрашивай меня, почему
|
| Da paixão que me tortura
| О страсти, которая меня мучает
|
| A verdadeira paixão não tem razão
| Истинная страсть не права
|
| Nem se procura
| даже не глядя
|
| É desgosto a felicidade que cheguei
| Отвратительно счастье, что я приехал
|
| A qualquer altura
| в любое время
|
| Por que gostei de ti, não sei!
| Почему ты мне понравился, я не знаю!
|
| Pois nada fiz pra que te queira!
| Ну, я не сделал ничего, чтобы заставить вас хотеть!
|
| Se o amor se perdeu
| Если любовь была потеряна
|
| Que culpa tenho eu
| в чем моя вина
|
| De querer-te desta maneira?
| Хотеть тебя таким образом?
|
| O amor não é das ordens de ninguém
| Любовь не подчиняется чьим-либо приказам
|
| Aparece de surpresa
| Это появляется неожиданно
|
| Só sei que assim que te vi
| Я просто знаю, что как только я увидел тебя
|
| Olhei para ti e fiquei presa
| Я посмотрел на тебя и попал в ловушку
|
| Neste mundo ninguém sabe
| В этом мире никто не знает
|
| Do amor a natureza!
| От любви к природе!
|
| Ninguém sabe onde mora a sorte
| Никто не знает, где живет удача
|
| Nem se adivinha o mal-castigo!
| Даже не догадывайся о злом наказании!
|
| E o amor, quando vem
| И любовь, когда она приходит
|
| Não sabemos também
| мы тоже не знаем
|
| A sorte que traz consigo | Удача, которую он приносит с собой |