| Lisboa andou de lado em lado
| Лиссабон ходил из стороны в сторону
|
| Foi ver uma toirada, depois bailou, bebeu
| Ходил смотреть драку, потом танцевал, пил
|
| Lisboa ouviu cantar o fado
| Лиссабон услышал пение фаду
|
| Rompia a madrugada quando ela adormeceu
| Он сломался на рассвете, когда она заснула
|
| Lisboa não parou a noite inteira
| Лиссабон не останавливался всю ночь
|
| Boêmia, estabanada, mas bairrista
| Богемный, неряшливый, но по-соседски
|
| Foi à sardinha assada lá na feira
| Пошел жарить сардины там на
|
| E à segunda sessão de uma revista
| И ко второй сессии журнала
|
| Dali pro Bairro Alto enfim galgou
| Оттуда до Байрру-Алту он, наконец, поднялся.
|
| No céu a lua cheia refulgia
| В небе сияла полная луна
|
| Ouviu cantar o fado, então sonhou
| Он услышал пение фаду, потом ему приснилось
|
| Que era saudade aquela voz que ouvia | Что голос, который я слышал, жаждал |