| Run-run, run-run, run-run
| Беги-беги, беги-беги, беги-беги
|
| Now, now, my bredens
| Теперь, сейчас, мои бредены
|
| Run-run, run-run, run-run
| Беги-беги, беги-беги, беги-беги
|
| Lef them, lef them mi I-drens
| Оставь их, оставь их, ми-ай-дрэнс
|
| Come mek we run, mek we run
| Давай, мы бежим, мы бежим
|
| Oh, brothers and sisters, yeh-ah-hah
| О, братья и сестры, да-а-а
|
| Come mek we run, mek we run
| Давай, мы бежим, мы бежим
|
| Oh, mothers and fathers, yeh-ah-hah
| О, матери и отцы, да-а-а
|
| This is a land of disunity
| Это земля разобщенности
|
| It’s not a land of harmony
| Это не земля гармонии
|
| It’s also a land of brutality
| Это также земля жестокости
|
| Not a land for you and me
| Не земля для нас с тобой
|
| So come I-drens, come I-drens come
| Так что приходите И-дренс, приходите И-дренс, приходите
|
| Get off the ground, yeh-ah-hah
| Оторваться от земли, йе-а-ха
|
| Come mek we run, mek we run
| Давай, мы бежим, мы бежим
|
| Before brimstone come, yeh-ah-hah
| Прежде чем придет сера, да-а-ха
|
| Run-run, run-run, run-run
| Беги-беги, беги-беги, беги-беги
|
| Now, now my bredens
| Теперь, теперь мой бреденс
|
| Run-run, run-run, run-run
| Беги-беги, беги-беги, беги-беги
|
| Lef them, lef them mi I-drens
| Оставь их, оставь их, ми-ай-дрэнс
|
| Go to a place of prosperity
| Отправляйтесь в место процветания
|
| A land of equality
| Земля равенства
|
| Away from all iniquity
| Вдали от всякого беззакония
|
| That’s the land for you and me
| Это земля для тебя и меня
|
| So come mek we run, mek we run
| Так что давай, мы бежим, мы бежим
|
| Oh, brothers and sisters yeh-ah-hah
| О, братья и сестры, да-а-а
|
| Come mek we run, mek we run
| Давай, мы бежим, мы бежим
|
| Oh, mothers and fathers yeh-ah-hah
| О, матери и отцы, да-а-а
|
| Run-run, run-run, run-run
| Беги-беги, беги-беги, беги-беги
|
| Now, now my bredens
| Теперь, теперь мой бреденс
|
| Run-run, run-run, run-run
| Беги-беги, беги-беги, беги-беги
|
| Lef them, lef them mi I-drens
| Оставь их, оставь их, ми-ай-дрэнс
|
| Run-run, run-run, run-run
| Беги-беги, беги-беги, беги-беги
|
| We got to run away from the wicked man land
| Мы должны убежать от земли злого человека
|
| As I would say-ay-ay
| Как я бы сказал-ай-ай
|
| Run, mek we run, mek we run
| Беги, мэк, мы бежим, мэк, мы бежим
|
| Oh yeh, oh yeh, oh yeh, oh yeh
| О да, о да, о да, о да
|
| Run-run, run-run, run-run
| Беги-беги, беги-беги, беги-беги
|
| My people you got ti hear what I say
| Мои люди, вы должны услышать, что я говорю
|
| Run, mek we run, mek we run | Беги, мэк, мы бежим, мэк, мы бежим |