| Hmmm…
| Хм…
|
| Said I got the blues
| Сказал, что у меня есть блюз
|
| Said I got the blues
| Сказал, что у меня есть блюз
|
| Memphis City Blues
| Мемфис Сити Блюз
|
| Light up the green, watch me light up the room
| Зажги зеленый, смотри, как я освещаю комнату
|
| Watch me light up the mic, fat boy be the truth
| Смотри, как я включаю микрофон, толстяк, будь правдой
|
| Nigga live and learn, learn the streets or get burned
| Ниггер живи и учись, изучай улицы или сожги
|
| Niggas take what you earn, they be slick as a perm
| Ниггеры берут то, что вы зарабатываете, они гладкие, как завивка
|
| Mayne, I try to be slicker, try to be cunning and quicker
| Мейн, я стараюсь быть хитрее, стараюсь быть хитрее и быстрее
|
| Try to be more than just another broke ass nigga
| Постарайся быть больше, чем просто очередным ниггером с мелкими задницами
|
| In this game of life, lose your life in the game
| В этой игре жизни потеряй свою жизнь в игре
|
| Take a life full of pain, make you remember my name
| Возьмите жизнь, полную боли, заставьте вас вспомнить мое имя
|
| From the home of the blues, thought I paid my dues
| Из дома блюза, думал, что заплатил свои взносы
|
| It’s hard to fill my shoes, imitators abuse
| Мне трудно заменить меня, подражатели злоупотребляют
|
| I just love the music, like my heart or my brain
| Я просто люблю музыку, как мое сердце или мой мозг
|
| Couldn’t live without it, that’s impossible mayne
| Не могу жить без этого, это невозможно, майн
|
| I’m unstoppable mayne, from the bottom I came
| Меня невозможно остановить, майн, я пришел со дна
|
| Niggas scratching for bread, stumbled up on the fame
| Ниггеры чешутся за хлебом, наткнулись на славу
|
| Humble niggas with game, shut your mouth up and listen
| Скромные ниггеры с игрой, заткнись и слушай
|
| Recognize it’s a blessing, thankful just to be living
| Признайте, что это благословение, благодарность за то, что вы живете
|
| I got the Memphis City Blues
| У меня Мемфис-сити-блюз
|
| Ooh, I could feel it now
| О, я чувствую это сейчас
|
| The neighborhood pimps introduced us to pimping
| Соседские сутенеры познакомили нас с сутенерством
|
| And everybody we know
| И все, кого мы знаем
|
| Used to play in them, streets oh man, oh man, oh man
| Раньше играл в них, улицы, о чувак, о чувак, о чувак
|
| I got the Memphis City Blues
| У меня Мемфис-сити-блюз
|
| Ooh, I could feel it now
| О, я чувствую это сейчас
|
| The neighborhood pimps introduced us to pimping (This is how they put it down)
| Соседские сутенеры познакомили нас с сутенерством (вот как они это называют)
|
| And everybody we know
| И все, кого мы знаем
|
| Used to play in them, street oh man, oh man, oh man
| Раньше играл в них, улица, о, о, о, о, о, о
|
| I had the Memphis City jones running through my bones
| У меня были джонсы из Мемфис-Сити, пробегающие по моим костям
|
| Way, way back with A+ beepers and gray phones
| Далеко-далеко с пейджерами A+ и серыми телефонами
|
| Even further back when I was just playing around the yard
| Еще раньше, когда я просто играл во дворе
|
| Riding bikes and shit, falling and getting my legs scarred
| Езда на велосипедах и дерьмо, падение и шрамы на ногах
|
| In the Music City, Memphis, Tenn., they turned me into this
| В Music City, Мемфис, Теннесси, они превратили меня в этого
|
| My dad and a couple of my friends they played instruments
| Мой папа и пара моих друзей играли на инструментах
|
| And when we used to roll to school at 16
| И когда мы катались в школу в 16
|
| We bumped shit like Bobby Womack and Al Green
| Мы наткнулись на такое дерьмо, как Бобби Вомак и Эл Грин
|
| Hell, I knew most of the old school shit from front to end
| Черт, я знал большую часть олдскульного дерьма от начала до конца
|
| I would start to memorize four-fives at age 10
| Я бы начал запоминать четыре-пять лет в 10
|
| I come from a city where R&B run deep
| Я родом из города, где R&B глубок.
|
| And the blues was the music that paved the whole street
| И блюз был музыкой, которая проложила всю улицу
|
| It was only natural that we would take the torch and run wit' it
| Было вполне естественно, что мы взяли факел и побежали с ним
|
| Be serious but still have a little fun wit' it
| Будьте серьезны, но все же немного повеселитесь.
|
| MJG from a town that runs real deep
| MJG из города, который очень глубок
|
| Ask B. B. King and Isaac Hayes on Beale Street
| Спросите Би Би Кинга и Исаака Хейса на Бил-стрит.
|
| I got the Memphis City Blues
| У меня Мемфис-сити-блюз
|
| Ooh, I could feel it now
| О, я чувствую это сейчас
|
| The neighborhood pimps introduced us to pimping
| Соседские сутенеры познакомили нас с сутенерством
|
| And everybody we know
| И все, кого мы знаем
|
| Used to play in them, streets oh man, oh man, oh man
| Раньше играл в них, улицы, о чувак, о чувак, о чувак
|
| I got the Memphis City Blues
| У меня Мемфис-сити-блюз
|
| Ooh, I could feel it now
| О, я чувствую это сейчас
|
| The neighborhood pimps introduced us to pimping (This is how they put it down)
| Соседские сутенеры познакомили нас с сутенерством (вот как они это называют)
|
| And everybody we know
| И все, кого мы знаем
|
| Used to play in them, street oh man, oh man, oh man
| Раньше играл в них, улица, о, о, о, о, о, о
|
| On that pimping man, me and G was born and raised
| На этом сутенерше я и Г родились и выросли
|
| Commodores, O’Jays, Frankie Beverly and Maze
| Commodores, O’Jays, Frankie Beverly и Maze
|
| Windows rolled down, no AC 'cause the gas low
| Окна опущены, кондиционера нет, потому что газ низкий
|
| Bread at a minimum but still we found a place to go
| Хлеба по минимуму, но все же мы нашли, куда пойти
|
| North to the South at my nigga house, chiefing out
| С севера на юг в моем ниггерском доме, вождь
|
| Skipping school, learning what the Memphis City Blues 'bout
| Пропуская школу, узнавая, что такое Мемфис-сити-блюз
|
| Me and G and a whole bunch of others
| Я и Г. и целая куча других
|
| Had a rocky road to travel just to make the world love us
| У меня была каменистая дорога, чтобы мы путешествовали, чтобы мир полюбил нас.
|
| 'Cause it’s The Memphis City, really, to call it itty bitty
| Потому что это Мемфис-Сити, на самом деле, чтобы назвать его крошечным
|
| Would be an understatement—we got big ass, cash, and titties
| Было бы преуменьшением — у нас большие задницы, деньги и сиськи.
|
| Big pimping working and hurt the pockets of big tippers
| Большое сутенерство работает и наносит вред карманам крупных самосвалов
|
| Side dippers and big jails to hide niggas
| Боковые ковши и большие тюрьмы, чтобы скрыть нигеров
|
| But we stayed out 'em
| Но мы остались в стороне
|
| Hard times we prayed 'bout 'em
| Тяжелые времена мы молились о них
|
| Nigga step up talking that shit and I laid out him
| Ниггер подошел, сказал это дерьмо, и я выложил его
|
| MJG reppin' the Memphis, Tenny
| MJG представляет Мемфис, Тенни
|
| You and I could feel it, pass me some of the Henny
| Мы с тобой это чувствовали, передай мне немного Хенни
|
| I got the Memphis City Blues
| У меня Мемфис-сити-блюз
|
| Ooh, I could feel it now
| О, я чувствую это сейчас
|
| The neighborhood pimps introduced us to pimping
| Соседские сутенеры познакомили нас с сутенерством
|
| And everybody we know
| И все, кого мы знаем
|
| Used to play in them, streets, oh man, oh man, oh man
| Раньше играл в них, на улицах, о чувак, о чувак, о чувак
|
| I got the Memphis City Blues
| У меня Мемфис-сити-блюз
|
| Ooh, I could feel it now
| О, я чувствую это сейчас
|
| The neighborhood pimps introduced us to pimping (This is how they put it down)
| Соседские сутенеры познакомили нас с сутенерством (вот как они это называют)
|
| And everybody we know
| И все, кого мы знаем
|
| Used to play in them, streets, oh man, oh man, oh man
| Раньше играл в них, на улицах, о чувак, о чувак, о чувак
|
| Memphis City
| Мемфис Сити
|
| Said I got the blues
| Сказал, что у меня есть блюз
|
| Said I got the blues
| Сказал, что у меня есть блюз
|
| Said I got the blues
| Сказал, что у меня есть блюз
|
| Got a jones in my bones and it won’t leave me alone
| У меня есть Джонс в костях, и это не оставит меня в покое
|
| I got the blues | у меня блюз |