| '92, nuthin' nice, I thought you knew
| '92, ничего хорошего, я думал, ты знаешь
|
| Brothers gettin' smoked, it ain’t no joke
| Братья курят, это не шутка
|
| But I got a little something for that
| Но у меня есть кое-что для этого
|
| Check it out «That's right»
| Проверьте «Верно»
|
| 1, 2 «Mac muthafuckin' Dre»
| 1, 2 «Mac muthafuckin 'Dre»
|
| Murder rate is up but still don’t give a fuck
| Уровень убийств вырос, но все равно похуй
|
| It’s all about stacks and making a fast buck
| Все дело в стеках и быстром заработке
|
| Black man, often common reality
| Черный человек, часто обычная реальность
|
| Cops getting away with police brutality
| Полицейским сходит с рук жестокость полиции
|
| Everywhere I go it’s the same old thing
| Куда бы я ни пошел, везде одно и то же
|
| Brothers on the block slanging with cocaine
| Братья на блоке сленг с кокаином
|
| Can’t get a job ‘cause the boss is prejudiced
| Не могу получить работу, потому что босс предубежден
|
| How come everybody is so damn negative?
| Почему все такие чертовски негативные?
|
| Jail cells packed to full capacity
| Тюремные камеры заполнены до отказа
|
| Punk police keep steady harassing me
| Панк-полиция продолжает постоянно беспокоить меня.
|
| Babies having babies addicted to blow
| Младенцы, у которых дети пристрастились к минету
|
| Brothers started jacking for shit, that’s low
| Братья начали дергать за дерьмо, это низко
|
| Kids steady taking big guns to school
| Дети постоянно берут в школу большие пушки
|
| Thinking that shit is all fun and cool
| Думать, что это дерьмо — это весело и круто.
|
| But kids keep dying from ruthless crimes
| Но дети продолжают умирать от безжалостных преступлений
|
| I guess we’re just going through ruthless times
| Я думаю, мы просто переживаем безжалостные времена
|
| '92 really wasn’t shit to me
| '92 действительно не был для меня дерьмом
|
| I wonder what happens in ‘93
| Интересно, что происходит в 93 году?
|
| «Yeah though» '93…I wonder what happens in ‘93
| «Да хотя» 93 года… Интересно, что происходит в 93 году
|
| «Yeah though» '93…I wonder what happens in ‘93
| «Да хотя» 93 года… Интересно, что происходит в 93 году
|
| «Yeah though» '93…I wonder what happens in ‘93
| «Да хотя» 93 года… Интересно, что происходит в 93 году
|
| «Yeah though» «Getting crazy»…I wonder what happens in ‘93
| «Да хотя» «Схожу с ума»… Интересно, что происходит в 93-м
|
| '92, year of the homicide
| '92, год убийства
|
| Fathers, daughters, sons and mamas died
| Отцы, дочери, сыновья и мамы умерли
|
| 9 millimeters became essential
| 9 миллиметров стали необходимыми
|
| And learning how to use them was fundamental
| И научиться их использовать было фундаментально
|
| Brothers sold rock on the block they slayed hard
| Братья продали рок на блоке, который они сильно убили
|
| One-way ticket for a trip to the graveyard
| Билет в один конец для поездки на кладбище
|
| Muthafuckas have no time to fight
| Muthafuckas нет времени сражаться
|
| Shoot ‘em up quick sideways to the next light
| Стреляйте в них быстро боком к следующему свету
|
| Brothers nowadays have so much anger
| У братьев в наши дни так много гнева
|
| Mama’s little boy is now a stranger
| Маленький мальчик мамы теперь незнакомец
|
| Never woulda thought he’d be a ruthless villain
| Никогда бы не подумал, что он будет безжалостным злодеем
|
| Killing muthafuckas, straight robbin' and stealin'
| Убийство ублюдков, прямое ограбление и воровство
|
| But that’s how it goes, and all he knows
| Но так оно и есть, и все, что он знает
|
| Is talk these hoes up out they clothes
| Разговаривают ли эти мотыги с одеждой
|
| It’s all about green, money reigns supreme
| Все дело в зелени, деньги превыше всего
|
| Young black brothas try to chase that dream
| Молодые черные братья пытаются преследовать эту мечту
|
| Living all in tidy bowl, no one excited though
| Живя все в аккуратной миске, никто не взволнован, хотя
|
| That’s the way it is, it just ain’t right though
| Так оно и есть, это просто неправильно, хотя
|
| '92 really wasn’t shit to me
| '92 действительно не был для меня дерьмом
|
| I wonder what happens in ‘93
| Интересно, что происходит в 93 году?
|
| «Yeah though» '93…'93…I wonder what happens in ‘93
| «Да хотя» 93-й… 93-й… Интересно, что будет в 93-м?
|
| «Yeah though» '93…'93…I wonder what happens in ‘93
| «Да хотя» 93-й… 93-й… Интересно, что будет в 93-м?
|
| «Yeah though» '93…What's gonna happen in '93?
| «Да хотя» 93-й… Что будет в 93-м?
|
| «Yeah though» «Getting crazy»…I wonder what happens in ‘93
| «Да хотя» «Схожу с ума»… Интересно, что происходит в 93-м
|
| What’s gonna happen in '93?
| Что будет в 93-м?
|
| Another white president lying to me
| Еще один белый президент лжет мне
|
| Talking some shit about a minimum wage
| Говоришь какое-то дерьмо о минимальной заработной плате
|
| Fuck that shit, I’m finna get paid
| К черту это дерьмо, мне заплатят
|
| Slangin' this dope through a microphone
| Slangin 'этот наркотик через микрофон
|
| And never would I ever leave the mic alone
| И я никогда не оставлю микрофон в покое
|
| If I wasn’t rappin', what would probably happen
| Если бы я не читал рэп, что бы, наверное, случилось
|
| I’d be cuttin' down ounces, straight stackin'
| Я бы сократил унции, прямо сложил
|
| It’s a damn shame but it’s oh so real
| Это чертовски жаль, но это так реально
|
| But instead of selling coke, dope raps I deal
| Но вместо того, чтобы продавать кокаин, я торгую рэпами
|
| But for most young brothers it ain’t that easy
| Но для большинства молодых братьев это не так просто
|
| Times are rough, and life is sleazy
| Времена тяжелые, а жизнь неряшливая
|
| Living on the track tryin' to make that mail
| Живя на трассе, пытаясь сделать эту почту
|
| Shooting them dice waiting for that sale
| Стреляйте в кости, ожидая этой продажи
|
| In '93, will things get worse?
| В 93-м все станет еще хуже?
|
| How many brothers will ride in a hearse?
| Сколько братьев поедет на катафалке?
|
| '92 really wasn’t shit to me
| '92 действительно не был для меня дерьмом
|
| I hope it gets better in ‘93
| Надеюсь, в 93 году станет лучше.
|
| «Mac Dre» '93…I hope it gets better in ‘93
| «Mac Dre» 93-го… надеюсь, в 93-м будет лучше
|
| «Mac Dre» '93…'93…Will things get better in '93?
| «Mac Dre» 93-го… 93-го… Станет ли лучше в 93-м?
|
| «Mac Dre» '93…'93…I hope it gets better in ‘93
| «Mac Dre» 93-го… 93-го… Надеюсь, в 93-м все станет лучше.
|
| «Mac Dre» ‘93…I hope it gets better in ‘93
| «Mac Dre» 93 года… надеюсь, в 93 году станет лучше
|
| «Yeah though»
| «Да хотя»
|
| Yeah, Mac Dre, locked down in ‘92
| Да, Mac Dre, запертый в 92-м.
|
| But I’ll be free in '93, yeah
| Но я буду свободен в 93-м, да
|
| In the Fresno jail, I ain’t stressin'
| В тюрьме Фресно я не напрягаюсь,
|
| Straight progressin', you know «Yeah though»
| Прямой прогресс, вы знаете, «Да, хотя»
|
| Brothers gotta get their game tight…
| Братья должны наладить свою игру…
|
| Do you wanna come up in '93?
| Хочешь подняться в 93-м?
|
| Gotta stack a big bank ‘cause you want a big thing
| Должен сложить большой банк, потому что вы хотите большую вещь
|
| Brothers ain’t jacking every day and every night
| Братья не дрочат каждый день и каждую ночь
|
| ‘Cause a muthafucka just wanna live life right
| Потому что мутафукка просто хочет жить правильно
|
| Don’t trip, mayne; | Не спотыкайся, майн; |
| young brother, don’t trip, mayne
| младший брат, не спотыкайся, майн
|
| Don’t trip, mayne; | Не спотыкайся, майн; |
| young brother, don’t trip, mayne
| младший брат, не спотыкайся, майн
|
| I wanna say one more thing before I go
| Я хочу сказать еще кое-что, прежде чем уйти
|
| «Getting crazy» «Crestside»
| «Схожу с ума» «Крестсайд»
|
| Yeah, much love, mayne; | Да, много любви, майн; |
| I send much love, mayne
| Я посылаю много любви, майн
|
| «Much love» I’ll work on that; | «С большой любовью» я над этим поработаю; |
| I’ll work on that
| я поработаю над этим
|
| Young and black
| Молодой и черный
|
| And the beat don’t stop (Beat don’t stop)
| И ритм не останавливается (бит не останавливается)
|
| (Repeated until end) | (Повторяется до конца) |