| Somehow or someway, I always seem to drown in me
| Так или иначе, я всегда, кажется, тону в себе
|
| It’s irony entwined inside this pathetic fallacy
| Ирония вплетена в это жалкое заблуждение
|
| And you shouldn’t waste your time waiting for me to change
| И ты не должен тратить свое время, ожидая, пока я изменюсь.
|
| I’m stuck in my ways so I’m sure I’ll always be the same, oh
| Я застрял на своем пути, поэтому я уверен, что всегда буду прежним, о
|
| In this tundra, I feel eternal penumbra
| В этой тундре я чувствую вечную полутень
|
| In this tundra, it’s always lightning and thunder
| В этой тундре всегда молния и гром
|
| 'Round and 'round and 'round, smiles turn to frowns
| Круглый и круглый, улыбки превращаются в хмурые
|
| 'Round and 'round and 'round
| Круглый и круглый и круглый
|
| Maybe that’s why I’ve gone cold
| Может быть, поэтому я похолодел
|
| I’ve gone cold
| мне стало холодно
|
| Don’t tell me that this is all I’ll ever be
| Не говори мне, что это все, чем я когда-либо буду
|
| Don’t tell me that this is all I’ll ever be
| Не говори мне, что это все, чем я когда-либо буду
|
| Don’t tell me that this is all I’ll ever be
| Не говори мне, что это все, чем я когда-либо буду
|
| Don’t tell me, oh
| Не говори мне, о
|
| All I’ll ever be
| Все, чем я когда-либо буду
|
| Is right here, what you see
| Прямо здесь, что вы видите
|
| A mess, don’t you agree?
| Непорядок, согласны?
|
| That’s all I guarantee
| Это все, что я гарантирую
|
| I’m sorry, I just can’t help it
| Извините, я просто не могу помочь
|
| I can’t stop feeling like velvet
| Я не могу перестать чувствовать себя бархатной
|
| Blue, feel so blue
| Синий, чувствую себя таким синим
|
| Feel so blue
| Почувствуй себя таким синим
|
| In this tundra, I feel eternal penumbra
| В этой тундре я чувствую вечную полутень
|
| In this tundra, it’s always lightning and thunder
| В этой тундре всегда молния и гром
|
| 'Round and 'round and 'round, smiles turn to frowns
| Круглый и круглый, улыбки превращаются в хмурые
|
| 'Round and 'round and 'round
| Круглый и круглый и круглый
|
| Maybe that’s why I’ve gone cold
| Может быть, поэтому я похолодел
|
| I’ve gone cold
| мне стало холодно
|
| I’ve gone cold
| мне стало холодно
|
| I’ve gone cold
| мне стало холодно
|
| Don’t tell me that this is all I’ll ever be
| Не говори мне, что это все, чем я когда-либо буду
|
| This is all I’ll ever be
| Это все, чем я когда-либо буду
|
| Don’t tell me that this is all I’ll ever be
| Не говори мне, что это все, чем я когда-либо буду
|
| This is all I’ll ever be
| Это все, чем я когда-либо буду
|
| Don’t tell me that this is all I’ll ever be
| Не говори мне, что это все, чем я когда-либо буду
|
| Don’t tell me, oh
| Не говори мне, о
|
| I’ve gone cold
| мне стало холодно
|
| I’ve gone cold
| мне стало холодно
|
| I’ve gone cold
| мне стало холодно
|
| I’ve gone cold
| мне стало холодно
|
| I thought I would hold on
| Я думал, что продержусь
|
| Now I’m drowning and I’m gone
| Теперь я тону, и я ушел
|
| I said, I said
| Я сказал, я сказал
|
| I thought I would hold on
| Я думал, что продержусь
|
| Now I’m drowning and I’m gone
| Теперь я тону, и я ушел
|
| And I said, I said
| И я сказал, я сказал
|
| I’ve gone cold
| мне стало холодно
|
| I’ve gone cold
| мне стало холодно
|
| I’ve gone cold
| мне стало холодно
|
| I’ve gone cold | мне стало холодно |