| 88 seconds is all it takes
| 88 секунд – это все, что потребуется
|
| 88 seconds, don’t make mistakes
| 88 секунд, не делайте ошибок
|
| We’ve seen you, we can see you
| Мы видели вас, мы видим вас
|
| In red and blue, in black and white
| В красном и синем, в черном и белом
|
| Under crystal skies, in full day light
| Под хрустальным небом, при полном дневном свете
|
| You know it, God, you know it
| Ты это знаешь, Боже, ты это знаешь
|
| 88 seconds is all it takes
| 88 секунд – это все, что потребуется
|
| (88 seconds)
| (88 секунд)
|
| In 88 seconds we don’t make mistakes
| За 88 секунд мы не делаем ошибок
|
| We know you oh, yes we have known you
| Мы знаем тебя, о, да, мы знаем тебя
|
| Times are changing but not in our street
| Времена меняются, но не на нашей улице
|
| Once we played there like the good times
| Когда-то мы играли там, как в хорошие времена
|
| You know it, God, you know it
| Ты это знаешь, Боже, ты это знаешь
|
| They’re heading for a shallow grave
| Они направляются к неглубокой могиле
|
| With a big black cross by a tall white house
| С большим черным крестом у высокого белого дома
|
| To a place down south, we won’t forget
| В место на юге мы не забудем
|
| To be stabbed in the back by a man they met
| Чтобы получить ножевое ранение в спину от человека, которого они встретили
|
| In 88 seconds, in Greensboro
| Через 88 секунд в Гринсборо
|
| 88 seconds in Greensboro
| 88 секунд в Гринсборо
|
| In 88 seconds, in Greensboro
| Через 88 секунд в Гринсборо
|
| 88 seconds
| 88 секунд
|
| 88 seconds in Greensboro
| 88 секунд в Гринсборо
|
| In 88 seconds, in Greensboro
| Через 88 секунд в Гринсборо
|
| Is all we take, is all we take | Это все, что мы берем, это все, что мы берем |