| Crash the Gates (оригинал) | Разбейте ворота (перевод) |
|---|---|
| Out on the streets and ragin tonight | Сегодня вечером на улицах и в ярости |
| full blast adrenaline and ready to fight | полный выброс адреналина и готовность к бою |
| everywhere we go the record fuckin skip | куда бы мы ни пошли, запись чертовски пропускает |
| low life bastards and we don’t give a shit | ублюдки с низким уровнем жизни, и нам плевать |
| always gettin rowdy | всегда получаешь шумный |
| and always noising things up and always starting shit up we’ll smash up the place | и всегда шумим и всегда начинаем дерьмо, мы разнесем это место |
| we’ll crash the fuckin gates | мы разобьем чертовы ворота |
| here we go again getting angry and loud | здесь мы снова злимся и громко |
| disturbing the peace and taunting the crowd | нарушая покой и насмехаясь над толпой |
| smash up the place and disorder everywhere | разгромить место и беспорядок везде |
| crash through the gates | врезаться в ворота |
| 'cuz we don’t fuckin care | потому что нам все равно |
