| Killa, Killa
| Килла, Килла
|
| Santana, Jones, Hell Rell
| Сантана, Джонс, Хелл Релл
|
| You already know what it is
| Вы уже знаете, что это такое
|
| We did it y’all
| Мы сделали это, вы все
|
| (They sucking us, right?)
| (Они сосут нас, верно?)
|
| Let’s get it rocking y’all
| Давайте зажжем вас всех
|
| Killa, uhh
| Килла, ух
|
| (Diplomats man)
| (Дипломаты)
|
| We built this city (on these blocks we hustle)
| Мы построили этот город (в этих кварталах мы суетимся)
|
| We built this city on rock (on rock)
| Мы построили этот город на камне (на камне)
|
| We built this city (turn bricks to whips)
| Мы построили этот город (превратите кирпичи в кнуты)
|
| We built this city on rock and roll (on rock)
| Мы построили этот город на рок-н-ролле (на камне)
|
| We built this city (in the midst of the struggle)
| Мы построили этот город (в разгар борьбы)
|
| We built this city on rock (on rock)
| Мы построили этот город на камне (на камне)
|
| We built this city (from bottom to top)
| Мы построили этот город (снизу вверх)
|
| We built this city on rock and roll
| Мы построили этот город на рок-н-ролле
|
| (Through the agony, pain, diplomatical reign)
| (Через агонию, боль, дипломатическое царствование)
|
| Ayo, my Dipset Taliban
| Айо, мой Дипсет Талибан
|
| We on these streets like the wars on them streets of Afghanistan
| Мы на этих улицах, как войны на улицах Афганистана
|
| Better yet of Pakistan
| Еще лучше из Пакистана
|
| To America, Harlem’s Al Qaeda
| В Америку, Гарлемскую Аль-Каиду
|
| Any problems I spray ya, not to startle the mayor
| Любые проблемы, которые я распыляю на тебя, чтобы не испугать мэра
|
| But in this 50-block radius, let’s get the rock and shave the shit
| Но в этом радиусе 50 кварталов давайте возьмем камень и побреем дерьмо
|
| Or get the Glock and blaze the shit
| Или возьми Глок и зажги дерьмо
|
| Bitches get the cock and savor it
| Сучки получают член и смакуют его
|
| They say Jim Jones the Capo my favorite (motherfuckers!)
| Говорят, Джим Джонс, Капо, мой любимый (ублюдки!)
|
| (Let's get it, shit)
| (Давай поймем, дерьмо)
|
| 'Cause some of this shit my city wasn’t built up over
| Потому что из-за этого дерьма мой город не был застроен
|
| Drugs and money, some shit you get killed up over
| Наркотики и деньги, какое-то дерьмо, из-за которого тебя убивают
|
| Slumped on your wheel, straight tilted over
| Упал на руль, прямо наклонился
|
| Trust me dogs, I seen it in peril
| Поверьте мне, собаки, я видел это в опасности
|
| Niggas wasted and painted and seen on the mural
| Ниггеры потрачены впустую и окрашены и видны на росписи
|
| (That's Harlem) In this apple of mine is rotten, damn
| (Это Гарлем) В этом моем яблоке гнилое, черт возьми
|
| Clap up your shines, pop shots that’ll crack up your minds
| Хлопайте в ладоши, делайте снимки, которые взорвут ваш разум
|
| And cop rocks and cook that crack up to dimes
| И копать камни и готовить эту трещину до десяти центов
|
| New York City, the capital of crime
| Нью-Йорк, столица преступности
|
| We built this city (from the packing and stacking)
| Мы построили этот город (из упаковки и штабелирования)
|
| We built this city on rock (on rock)
| Мы построили этот город на камне (на камне)
|
| We built this city (from the scrambling and gambling)
| Мы построили этот город (из скремблирования и азартных игр)
|
| We built this city on rock and roll (on rock)
| Мы построили этот город на рок-н-ролле (на камне)
|
| We built this city (from the packing and stacking)
| Мы построили этот город (из упаковки и штабелирования)
|
| We built this city on rock (on rock)
| Мы построили этот город на камне (на камне)
|
| We built this city (from the scrambling and gambling)
| Мы построили этот город (из скремблирования и азартных игр)
|
| We built this city on rock and roll
| Мы построили этот город на рок-н-ролле
|
| (Blamming the cannon, at ya face, mother. uh)
| (Обвиняя пушку в лицо, мать.)
|
| Yo, now once again it’s Santana the Great
| Эй, теперь снова Сантана Великий
|
| I built this city on hammers and weight
| Я построил этот город на молотах и весе
|
| Gasoline, rope, bandanas and tape
| Бензин, веревка, банданы и лента
|
| Lots of fiends, lots of coke being handed away
| Много злодеев, много кокаина раздают
|
| You know the usual
| Вы знаете обычное
|
| Shut 'em down, set up show, how we usually do
| Выключи их, настрой шоу, как мы обычно делаем.
|
| Cut 'em down, dead the block man, we moving through
| Сократите их, убейте блочного человека, мы проходим через
|
| Diplomats is the strongest force
| Дипломаты - самая сильная сила
|
| On and off the court we ball, it’s more than sports, motherfucker!
| Мы играем в мяч на корте и за его пределами, это больше, чем спорт, ублюдок!
|
| (It's Santana nigga, come on)
| (Это ниггер Сантана, давай)
|
| We built this city from ground zero
| Мы построили этот город с нуля
|
| To spitting the pound zero, brown pistol at ya, get down kicko
| Чтобы выплевывать нулевой фунт, коричневый пистолет на тебя, спускайся кикко
|
| Yeah, this is from the ground up, nigga
| Да, это с нуля, ниггер.
|
| So get your weight and your pounds up, nigga
| Так что набери свой вес и набери килограммы, ниггер.
|
| 'Cause when it’s beef my homies mount up quicker
| Потому что, когда это говядина, мои кореши поднимаются быстрее
|
| Fit the pound much quicker, lay you down much quicker
| Установите фунт намного быстрее, уложите вас намного быстрее
|
| You never been approached by golden Eagles
| К вам никогда не обращались беркуты
|
| Vultures that’ll scope and feed you
| Стервятники, которые охватят и накормят вас
|
| No court just leave you, shit you know
| Ни один суд просто не оставит тебя, черт возьми, ты знаешь
|
| We built this city (on blood sweat and tears)
| Мы построили этот город (на кровавом поту и слезах)
|
| We built this city on rock (on rock)
| Мы построили этот город на камне (на камне)
|
| We built this city (we gon' make it to the top)
| Мы построили этот город (мы доберемся до вершины)
|
| We built this city on rock and roll (on rock)
| Мы построили этот город на рок-н-ролле (на камне)
|
| We built this city (through blood sweat and tears)
| Мы построили этот город (через кровавый пот и слезы)
|
| We built this city on rock (on rock)
| Мы построили этот город на камне (на камне)
|
| We built this city (blood sweat and tears)
| Мы построили этот город (кровавый пот и слезы)
|
| We built this city on rock and roll
| Мы построили этот город на рок-н-ролле
|
| (Through the trials and tribulations
| (Через испытания и невзгоды
|
| We gon' make it through the years, c’mon)
| Мы пройдем через годы, давай)
|
| Yo, yo
| Йо Йо
|
| It’s like what I wouldn’t do for a buck
| Это похоже на то, что я не сделал бы за доллар
|
| Our enemies can’t rest in peace Jones, we shoot they funerals up
| Наши враги не могут покоиться с миром, Джонс, мы стреляем в их похороны.
|
| New gangstas in the city, bitch, ring the alarm
| Новые гангстеры в городе, сука, бей в тревогу.
|
| All y’all hoes bow down, kiss the ring of a Don
| Все ваши мотыги кланяются, целуют кольцо Дона
|
| It’s about to get real big playa, humongous
| Это вот-вот станет настоящей большой игрой, огромной
|
| Stacked money so long 'til it grew fungus
| Складывал деньги так долго, пока не вырос грибок
|
| We was gon' let you live until you threw punches
| Мы собирались позволить тебе жить, пока ты не нанесешь удар
|
| Now we got to get critical and we got to get rid of you
| Теперь мы должны стать критическими, и мы должны избавиться от вас
|
| And we the most talked about, the most popular
| И мы самые обсуждаемые, самые популярные
|
| We live by the codes, we the Dipset mafia
| Мы живем по кодам, мы мафия Дипсета
|
| You never know who’s watching ya
| Никогда не знаешь, кто за тобой наблюдает
|
| You never know who’s plotting to pop at ya
| Никогда не знаешь, кто замышляет напасть на тебя
|
| We focused like a pair of binoculars
| Мы сфокусировались, как пара биноклей
|
| I’m 'bout to get gritty
| Я собираюсь стать песчаным
|
| M-5 CLK’s garage look like Alphabet City
| Гараж M-5 CLK выглядит как Alphabet City
|
| And I’m a hustler, I put cracks in communities
| А я шулер, я кладу трещины в сообществах
|
| Cops can’t touch me, got Diplomatic Immunity
| Копы не могут меня тронуть, у меня есть дипломатическая неприкосновенность.
|
| Now try but I’m guaranteed a million shipped in scan
| Теперь попробуй, но мне гарантирован миллион отправленных в скане
|
| If not, back to the block, ship some grams
| Если нет, вернитесь к блоку, отправьте несколько граммов
|
| Killa… if not, get with Cam
| Килла... если нет, то с Кэмом
|
| I got clips to lift a van, flip a van
| У меня есть зажимы, чтобы поднять фургон, перевернуть фургон
|
| Shit, they can kick the can
| Дерьмо, они могут пнуть банку
|
| This cat think he sling 'cause he got a pinky ring | Этот кот думает, что он перевязывает, потому что у него кольцо на мизинце |
| Rinky-dink diamonds, they don’t even make your pinky bling
| Ринки-динк бриллианты, они даже не украшают твой мизинец
|
| (We built this city) And now I’m 'bout to kill this city
| (Мы построили этот город) И теперь я собираюсь убить этот город
|
| (We built this city) Krills to 50, yeah I’m acting real sadiddy
| (Мы построили этот город) Криллы до 50, да, я веду себя очень грустно
|
| (We built this city) 'Cause I collect mils in fifties
| (Мы построили этот город) Потому что я собираю милы в пятидесятых
|
| For real it’s pretty and y’all gon' feel the pity, Killa
| На самом деле это красиво, и вы все почувствуете жалость, Килла
|
| Dipset bitch. | Дипсет сука. |
| rock, rock
| рок, рок
|
| We built this city (on blood sweat and tears)
| Мы построили этот город (на кровавом поту и слезах)
|
| We built this city on rock (on rock)
| Мы построили этот город на камне (на камне)
|
| We built this city (we gon' make it to the top)
| Мы построили этот город (мы доберемся до вершины)
|
| We built this city on rock and roll (on rock)
| Мы построили этот город на рок-н-ролле (на камне)
|
| We built this city (through blood sweat and tears)
| Мы построили этот город (через кровавый пот и слезы)
|
| We built this city on rock (on rock)
| Мы построили этот город на камне (на камне)
|
| We built this city (blood sweat and tears)
| Мы построили этот город (кровавый пот и слезы)
|
| We built this city on rock and roll
| Мы построили этот город на рок-н-ролле
|
| (Through the trials and tribulations
| (Через испытания и невзгоды
|
| We gon' make it through the years, c’mon)
| Мы пройдем через годы, давай)
|
| We built this city (on these blocks we hustle)
| Мы построили этот город (в этих кварталах мы суетимся)
|
| We built this city on rock (on rock)
| Мы построили этот город на камне (на камне)
|
| We built this city (turn bricks to whips, huh)
| Мы построили этот город (превратите кирпичи в кнуты, да)
|
| We built this city on rock and roll (on rock)
| Мы построили этот город на рок-н-ролле (на камне)
|
| We built this city (in the midst of the struggle)
| Мы построили этот город (в разгар борьбы)
|
| We built this city on rock (on rock)
| Мы построили этот город на камне (на камне)
|
| We built this city (from bottom to top)
| Мы построили этот город (снизу вверх)
|
| We built this city on rock and roll
| Мы построили этот город на рок-н-ролле
|
| (Through the agony, pain, diplomatical reign, uhh) | (Через агонию, боль, дипломатическое царствование) |