| When the clouds turn gray behind sunstage, you got to experience the storms
| Когда облака становятся серыми за сценой солнца, вы должны испытать штормы
|
| like me in the… Rain, bay don’t worry if it… Rains, To experience joy you
| как я в... Дождь, залив, не волнуйся, если будет... Дожди, Чтоб испытать радость ты
|
| got to feel a bit of pain, holmes things goin get better tell me can you stand
| должен чувствовать немного боли, у Холмса дела идут лучше, скажи мне, ты можешь стоять
|
| a little bit of… Rain, I be your bridge when it… Rains.
| немного... Дождь, я буду твоим мостом, когда будет... Дождь.
|
| I’ll be your bridge.
| Я буду твоим мостом.
|
| I’ll be your bridge.
| Я буду твоим мостом.
|
| So you can… Take Cover.
| Так что вы можете... Укрыться.
|
| They say lightning don’t strike in the same place twice, well my man he doin
| Говорят, молния не бьет в одно и то же место дважды, ну, мой мужчина, он делает
|
| life for the same case twice, chance for the pill thinner than a 10th speed
| жизнь за один и тот же случай дважды, шанс на таблетку тоньше 10-й скорости
|
| wheel? | рулевое колесо? |
| What can I do but pray for em &keep things real, when the world start to
| Что я могу сделать, кроме как молиться за них и сохранять реальность, когда мир начинает
|
| neglect ya, &ya calls don’t get accepted &the work you put in for years get
| пренебрегать тобой, твои звонки не принимаются, а работа, которую ты выполнял годами,
|
| disrespected, ya baby mama reckless out there fucking them niggas &ya brother
| Неуважение, я, детка, мама, безрассудная, чертовски их ниггеры и брат
|
| comin short with them digits you can count on my visits, I take you round the
| Короче говоря, с этими цифрами вы можете рассчитывать на мои визиты, я провожу вас по всему
|
| world in my pictures, I seen you on tour with some bitches, you my nigga,
| мир в моих картинках, я видел тебя в турне с какими-то сучками, ты мой ниггер,
|
| if ever you need that shoulder soldier I understand cry your river I’ll be
| если когда-нибудь вам понадобится этот солдат на плече, я понимаю, плачу вашу реку, я буду
|
| your bridge to dry land my man.
| твой мост на сушу, мой мужчина.
|
| I been down some bad hands some niggas will probably fold, shits been cold
| У меня были плохие руки, некоторые ниггеры, вероятно, сбросятся, дерьмо было холодным
|
| another story left untold, from a kid to a nigga grown life goes on but I won’t
| еще одна история осталась невыразимой, от ребенка до взрослого ниггера жизнь продолжается, но я не буду
|
| shed tears nigga life goes on, seen blood shed for nothing they came trough
| Пролил слезы ниггер, жизнь продолжается, видел кровь, пролитую зря, они пришли через
|
| buzzin when it struck em we charged to the game like fuck it, now get back ya
| Buzzin, когда это ударило их, мы зарядили игру, как черт возьми, теперь возвращайся.
|
| bitches? | суки? |
| When we hit we relentless, with murderers intent I attack you
| Когда мы ударяем, мы безжалостны, с намерением убийцы я атакую вас
|
| defenseless It’s senseless, I’ve been prayin for better days when in the cold
| беззащитный Это бессмысленно, я молился о лучших днях, когда на холоде
|
| dog, world like this you let it stray? | собака, такой мир, как этот, ты позволил ему сбиться с пути? |
| By the money, the bitches the flushed
| Судя по деньгам, суки покраснели
|
| out 6's the sickness that came from me killin my mamas son kept?
| из 6 болезнь, которая пришла от меня убить сына моей мамы, сохранилась?
|
| , my mama, my brother he had a gun I got a witness &that's how I was taught to
| , моя мама, мой брат у него был пистолет у меня есть свидетель и так меня учили
|
| handle business, them burnin bridges in my path like the night while the rain
| заниматься бизнесом, они сжигают мосты на моем пути, как ночь, пока идет дождь
|
| drops fall from the sky like It’s ice.
| Капли падают с неба, как будто это лёд.
|
| I Got…? | Я получил…? |
| My man he hold that, &that's the life of my blood you my homie from
| Мой человек, он держит это, и это жизнь моей крови, ты мой друг из
|
| way back, from the age of yay high you was in grace to show? | давным-давно, с юного возраста ты был в чести показать? |
| from the kitchen
| с кухни
|
| to the block we used to get that loot so if you need to call me you know what
| к блоку, который мы использовали, чтобы получить эту добычу, так что если вам нужно позвонить мне, вы знаете, что
|
| it is, I’ve always been a soldier so I’ll be your bridge, If the drought should
| это так, я всегда был солдатом, поэтому я буду вашим мостом, Если засуха
|
| come well I’m goin front ya, any day of the winter any thirsty summer,
| давай, я иду впереди тебя, в любой день зимы, в любое жаждущее лето,
|
| I’ll be your bridge. | Я буду твоим мостом. |