| Lord Finesse and Blastmaster KRS-One
| Лорд Finesse и Blastmaster KRS-One
|
| Lyrical styles weigh a ton
| Лирические стили весят тонну
|
| Lord Finesse, we know you got skills
| Лорд Finesse, мы знаем, что у вас есть навыки
|
| Come into the cypher and build
| Заходи в шифр и строй
|
| Chill out, all emcee I kill
| Расслабься, всех ведущих я убиваю
|
| Come down
| Спустись
|
| Check it out, come on, here’s your chance to swing
| Проверьте это, давай, вот твой шанс покачать
|
| With some ill motherfuckers, we don’t dance and sing
| С некоторыми больными ублюдками мы не танцуем и не поем
|
| In ‘95 we’re out jingling, serving
| В 95-м мы звеним, обслуживаем
|
| Poetic Justice without that nigga John Singleton
| Поэтическая справедливость без этого ниггера Джона Синглтона
|
| I do my thing while the fans be gelling. | Я делаю свое дело, пока фанаты склеиваются. |
| Ayyo
| Айо
|
| I’m so dope, you better tap your man and tell him
| Я такой дурман, тебе лучше коснуться своего мужчину и сказать ему
|
| I don’t fake moves, I scrape crews, I make brothers
| Я не притворяюсь, я собираю команды, я завожу братьев
|
| Break food—just give me a beat with a bass groove
| Перерывай еду — просто дай мне бит с басовым грувом
|
| I’m mad funky—ask the experts—‘cause I’ll
| Я сумасшедший фанк — спросите у экспертов — потому что я
|
| Make you bob your head until your motherfucking neck hurt
| Заставьте вас качать головой, пока ваша гребаная шея не болит
|
| So don’t ask me to max, G, ‘cause if you
| Так что не проси меня максимизировать, Джи, потому что если ты
|
| Ain’t real, I’m bringing it to your face like acne
| Не реально, я приношу это к твоему лицу, как прыщи
|
| Now rappers run scams and flimflams
| Теперь рэперы занимаются мошенничеством и мошенничеством
|
| On how they be getting loose when they’re rusty like the Tin Man
| О том, как они разбалтываются, когда ржавые, как Железный Дровосек.
|
| They rap fast, trying to stack cash, but on
| Они быстро читают рэп, пытаясь накопить деньги, но на
|
| The reel-to-reel, yo, they’re still sounding half-assed
| Катушка к катушке, йоу, они все еще звучат наполовину
|
| Yelling and screaming like they got something when they don’t | Кричать и кричать, как будто у них что-то есть, когда они этого не делают |
| Got nothing, so them niggas need to stop fronting
| Ничего не получил, так что этим нигерам нужно перестать выступать
|
| Talking how they be ragging shit when I don’t know if them
| Говоря, как они несут дерьмо, когда я не знаю, есть ли они
|
| Niggas are rapping or talking motherfucking Arabic
| Ниггеры читают рэп или говорят на гребаном арабском
|
| They act so ill. | Они ведут себя так плохо. |
| Ay, no frills, they should go
| Да, без излишеств, они должны уйти
|
| Chill. | Холод. |
| They all mouth with no skills
| Они все болтают без навыков
|
| When I’m around, they all feel funny ‘cause I’m
| Когда я рядом, им всем смешно, потому что я
|
| Young, making funds like Shaquille O’Neal, money
| Молодой, зарабатывающий деньги, как Шакил О'Нил, деньги
|
| You want any drama? | Хочешь какую-нибудь драму? |
| You better wear plenty armor
| Вам лучше носить много доспехов
|
| I’ll cut that ass like the chef at Benihana’s
| Я отрежу эту задницу, как шеф-повар Бениханы.
|
| The Funky Man’s in it to win it. | Напуганный человек в нем, чтобы выиграть его. |
| We gotta keep it
| Мы должны сохранить это
|
| Real, yo, no motherfucking gimmicks
| Реально, йоу, никаких гребаных уловок
|
| Whoever make a hit they the best (That's a gimmick). | Кто бы ни сделал хит, они лучшие (это уловка). |
| You sell
| Вы продаете
|
| Records based on how you’re dressed (That's a gimmick). | Записывает в зависимости от того, как вы одеты (это уловка). |
| Ayyo
| Айо
|
| That tongue-twisting shit, that’s kind of fresh (That's a gimmick). | Это дерьмо с выворачиванием языка, это как-то свежо (это уловка). |
| What’s when
| Что когда
|
| You’re soft but you’re fronting like you’re stressed? | Вы мягки, но делаете вид, будто испытываете стресс? |
| (That's a gimmick).
| (Это уловка).
|
| What’s when
| Что когда
|
| You’re only into rap to get paid? | Вы занимаетесь рэпом только для того, чтобы получать деньги? |
| (That's a gimmick). | (Это уловка). |
| What’s when
| Что когда
|
| You’re yelling and screaming up on stage? | Ты кричишь и кричишь на сцене? |
| (That's a gimmick). | (Это уловка). |
| When your
| Когда ваш
|
| Career is numbered by days? | Карьера сочтена днями? |
| (That's a gimmick). | (Это уловка). |
| What’s when | Что когда |
| Your lyrical style is just a phase? | Твой лирический стиль — всего лишь фаза? |
| (That's a gimmick)
| (Это уловка)
|
| Yeah, check it out. | Да, проверьте. |
| A-yes
| А-да
|
| Yes, y’all, to the beat, y’all, bringing the street, let me
| Да, вы все, в такт, вы все, приносите улицу, позвольте мне
|
| Put my beeper on «vibrate» so we won’t hear it beep. | Включите мой бипер на «вибрацию», чтобы мы не слышали его звуковой сигнал. |
| Representing
| Представляя
|
| The street, concrete what I speak, yeah, I live it. | Улица, конкретно то, что я говорю, да, я живу этим. |
| Let it
| Пусть это
|
| Be known KRS is not about a gimmick. | Имейте в виду, что KRS — это не уловка. |
| I’ll grab the
| я возьму
|
| Mic and rip it. | Включите микрофон и скопируйте его. |
| Meanwhile, they’re stalling. | При этом они тормозят. |
| I’ll raise the mic
| Я подниму микрофон
|
| Stand because I’m tall and I keep the crowd crawling
| Стойте, потому что я высокий, и я заставляю толпу ползти
|
| I’m not like those other rappers talking about the caps
| Я не такой, как другие рэперы, говорящие о кепках
|
| They peel. | Они шелушатся. |
| Punk, I’ll battle emcees for real
| Панк, я буду сражаться с ведущими по-настоящему
|
| Fuck a record deal when you’re still into hip hopping with your
| К черту контракт со звукозаписывающей компанией, когда ты все еще занимаешься хип-хопом со своим
|
| Country ass, sounding like you’re still picking cotton
| Деревенская задница, звучит так, будто ты все еще собираешь хлопок
|
| You’ll get thrown across the room in that direction. | Вас отбросит через комнату в этом направлении. |
| Listen
| Слушать
|
| The lyrical Teacha’s not the one you should be checking. | Лирическая Teacha — не та, которую вам следует проверять. |
| This is
| Это
|
| My eara or era or eara, whatever
| Мое ухо, или эпоха, или ухо, что угодно
|
| I’m mad clever, I’ll «Shoop,» you’ll doop, you’ll doop like Salt-N-Pepa
| Я безумно умный, я «Шуп», ты будешь дуп, ты будешь дуп, как Соль-н-Пепа
|
| Lyrical terror, you should never ever come for mine
| Лирический ужас, ты никогда не должен приходить за моим
|
| When I rhyme, I clean up emcees with the fresh smell of pine. | Когда я рифмую, я очищаю ведущих свежим запахом сосны. |
| I
| я
|
| Got skills and it shows—you could slow or speed up | У вас есть навыки, и это видно — вы можете замедлить или ускорить |
| The tempo. | Темп. |
| Your style is fake like Janet Jackson’s nose
| Твой стиль фальшивый, как нос Джанет Джексон.
|
| I’m selling that real live shit, and you could get hurt
| Я продаю это настоящее живое дерьмо, и ты можешь пострадать
|
| You’re selling that fake shit like the Home Shopping Network
| Вы продаете это фальшивое дерьмо, как сеть домашних покупок
|
| You got a lot of rhymes to battle in a second
| У вас есть много рифм, чтобы сразиться за секунду
|
| But frankly, the bottom line is: where’s your hit record?
| Но, честно говоря, суть в том, где твой хит?
|
| You claim I’m jocking, you claim I’m on your dick. | Вы утверждаете, что я шучу, вы утверждаете, что я на вашем члене. |
| Where’s your witness?
| Где ваш свидетель?
|
| If I’m on your dick, my name has got to be syphilis
| Если я на твоем члене, мое имя должно быть сифилисом
|
| I come with lyrical, physical fitness. | Я прихожу с лирической, физической подготовкой. |
| Two months
| Два месяца
|
| From now, you will have bit this. | Отныне у вас будет это. |
| Watch me light that ass up like Christmas
| Смотри, как я зажигаю эту задницу, как Рождество
|
| Don’t let me come out on that ass, start flipping
| Не дай мне выйти на эту задницу, начни листать
|
| The lyrics I’ll be kicking be hotter than jerk chicken
| Тексты песен, которые я буду пинать, будут горячее, чем курица
|
| So whether from The East or from The West, brothers know I’m KRS
| Так что, будь то с Востока или с Запада, братья знают, что я KRS
|
| I got force, I came to your town to set it off
| У меня есть сила, я приехал в ваш город, чтобы запустить его
|
| So when Finesse goes «hit it,» I’ll never mimic
| Так что, когда Finesse собирается «ударить по ней», я никогда не буду подражать
|
| KRS-One could never use a gimmick
| KRS-One никогда не мог использовать трюк
|
| When you’re riding the next rapper’s dick (That's a gimmick). | Когда ты скачешь на члене очередного рэпера (это уловка). |
| When you’re
| Когда ты
|
| R&B and then you cold flip (That's a gimmick). | R&B, а затем холодный флип (это уловка). |
| Start rhyming
| Начать рифмовать
|
| Hardcore just to get a hit (That's a gimmick). | Хардкор только для того, чтобы получить хит (это уловка). |
| When you get over | Когда ты закончишь |
| But your skills ain’t shit (That's a gimmick). | Но твои навыки не дерьмо (это уловка). |
| When you
| Когда ты
|
| Rap but you don’t have soul (That's a gimmick). | Рэп, но у тебя нет души (это уловка). |
| When you
| Когда ты
|
| Cross over just to go gold (That's a gimmick). | Пересекитесь, чтобы стать золотым (это уловка). |
| When you’re not
| Когда ты не
|
| A gangster but portraying a role (That's a gimmick). | Гангстер, но изображающий роль (это уловка). |
| What’s when
| Что когда
|
| You’re shaped in somebody else’s mold? | Вы созданы по чьему-то образцу? |
| (That's a gimmick)
| (Это уловка)
|
| Man your station ‘cause the clan you’re facing is stepping
| Управляйте своей станцией, потому что клан, с которым вы столкнулись, шагает
|
| To you trash motherfuckers like sanitation. | Чтобы вы мусорные ублюдки, такие как санитария. |
| I’ll shoot
| я буду стрелять
|
| And throw rhymes, the whole nine when it’s showtime
| И бросайте рифмы, все девять, когда наступает время шоу
|
| (What up, kid?) Brothers know I could hold mine
| (Что, малыш?) Братья знают, что я могу подержать свою
|
| On the real, I got rhymes skills. | В реале у меня есть навыки рифмовки. |
| When the time’s
| Когда время
|
| Ill, I’m blowing up spots like a minefield
| Больной, я взрываю пятна, как минное поле
|
| Brothers front with their chest out, but
| Братья выпячивают грудь вперед, но
|
| Words from Finesse mouth’ll leave them niggas stressed out
| Слова изо рта Finesse оставят их нигеров в стрессе
|
| They make me sick to my stomach (So put it)
| Меня тошнит от них в животе (так сказать)
|
| (On ‘em, kid!) Them motherfuckers don’t want it
| (На них, малыш!) Эти ублюдки не хотят этого.
|
| They can’t see me, believe me. | Они меня не видят, поверь мне. |
| They’re all
| Они все
|
| Phonies like them niggas that be wrestling on TV
| Фальшивки, такие как ниггеры, которые борются по телевизору
|
| Yo, they’re nowhere near pro, and niggas
| Эй, они далеко не профессионалы, а ниггеры
|
| Couldn’t hang if they was motherfucking scarecrows
| Не мог бы повесить, если бы они были гребаными пугалами
|
| Nowadays, a lot of rappers sound fake, talking that | В наши дни многие рэперы звучат фальшиво, говоря, что |
| Gangster shit when they’re softer than a pound cake
| Гангстерское дерьмо, когда оно мягче, чем пирог с фунтом
|
| So why you fronting with the burner, kid? | Так почему ты торчишь с горелкой, малыш? |
| When you done
| Когда вы сделали
|
| Took more ass-whippings than fucking Tina Turner did
| Взял больше порки задницы, чем чертовски Тина Тернер
|
| You wanna front? | Хочешь фронт? |
| So be it, but fuck
| Так и быть, но бля
|
| Beating around the bush. | Ходить вокруг да около. |
| I just speak how I see it
| Я просто говорю, как я это вижу
|
| Me fall off? | Я упаду? |
| That shit’s dead, it’s not
| Это дерьмо мертво, это не
|
| Happening, kid, so get that shit through your thick head
| Случается, малыш, так что забей это дерьмо в свою тупую голову
|
| I’ll never sellout—(What?)—you heard right
| Я никогда не продамся — (Что?) — вы не ослышались
|
| I’ll never cross over (Aight!), word life
| Я никогда не перейду (Да!), Слово жизнь
|
| So when I said it, peep the method. | Итак, когда я это сказал, взгляните на метод. |
| If I
| Если я
|
| Never go gold but get credit, I won’t sweat it
| Никогда не становись золотым, но получай признание, я не буду париться
|
| In ‘95 we’re all in it, we gotta keep it
| В 95-м мы все в этом, мы должны сохранить его.
|
| Real, yo, no motherfucking gimmicks
| Реально, йоу, никаких гребаных уловок
|
| What’s when you
| Что, когда ты
|
| Rap but don’t appreciate the art? | Рэп, но не ценишь искусство? |
| (That's a gimmick). | (Это уловка). |
| What’s when you
| Что, когда ты
|
| Sell out just to get a start? | Продать только для начала? |
| (That's a gimmick). | (Это уловка). |
| What’s when you
| Что, когда ты
|
| Make bullshit just for the charts? | Делать ерунду только для графиков? |
| (That's a gimmick). | (Это уловка). |
| What’s when you
| Что, когда ты
|
| Rap but it’s not from the heart? | Рэп, но не от души? |
| (That's a gimmick). | (Это уловка). |
| What’s when you’re
| Что, когда ты
|
| Hardcore, then you turn pop? | Хардкор, а потом поп? |
| (That's a gimmick)
| (Это уловка)
|
| When you steal ideas to get props? | Когда вы крадете идеи, чтобы получить реквизит? |
| (That's a gimmick)
| (Это уловка)
|
| When you sell out to be on top? | Когда вы продаете, чтобы быть на вершине? |
| (That's a gimmick). | (Это уловка). |
| What’s when you | Что, когда ты |
| Front like you’re hard but you’re not? | Спереди, как будто ты жесткий, но это не так? |
| (That's a gimmick)
| (Это уловка)
|
| Now let this be a lesson to all emcees and DJ’s
| Теперь пусть это будет уроком для всех ведущих и ди-джеев
|
| Anyone that come across the line will have to pay
| Любой, кто перейдет линию, должен будет заплатить
|
| Real hip hop is in effect
| Настоящий хип-хоп в действии
|
| Real hip hop is in effect
| Настоящий хип-хоп в действии
|
| Real hip hop is in effect
| Настоящий хип-хоп в действии
|
| Give it respect, we catch wreck | Дайте ему уважение, мы поймаем крушение |