| Ya no temas amarme
| больше не боишься любить меня
|
| Si tus caprichos como una jaula
| Если твои капризы как клетка
|
| Aprisionan mis sueños
| заключить в тюрьму мои мечты
|
| Enamorados de la distancia
| Влюбленный в расстояние
|
| No me dejan tus besos
| Твои поцелуи не дают мне
|
| Alzar el vuelo
| Полететь
|
| El jubiloso vuelo
| ликующий полет
|
| Hacia los cielos por donde andaba
| К небесам, где он шел
|
| No temas que me vaya
| Не бойся, что я пойду
|
| Siguiendo el rumbo de las bandadas
| Следуя за стадами
|
| Que vuelan tras el viento
| что летят за ветром
|
| Pero no logran calmar sus ansias
| Но они не могут успокоить свою тягу
|
| Como cántaros frescos de agüita clara
| Как свежие кувшины чистой воды
|
| Son tus frágiles pechos de los que bebo, mujer amada
| Я пью из твоей хрупкой груди, любимая женщина
|
| Ay, apasionada flor
| О страстный цветок
|
| Mi alado corazón
| мое крылатое сердце
|
| Jamás alzará vuelo
| никогда не взлетит
|
| Me atas con tu amor y vivo en la prisión de tus desvelos
| Ты связываешь меня своей любовью, и я живу в тюрьме твоей бессонницы.
|
| Si dejaras de amarme
| если ты перестал любить меня
|
| Será soltarme
| Это будет отпускать
|
| Y seré en los cielos
| И я буду на небесах
|
| Amor de nuevo
| влюбиться снова
|
| Pájaro errante
| странствующая птица
|
| Ya no temas amarme
| больше не боишься любить меня
|
| Si soy cautivo de tus ojazos
| Если я пленник твоих больших глаз
|
| No ves que estoy perdido
| Разве ты не видишь, что я потерялся
|
| A la ternura que dan tus manos
| К нежности, которую дарят твои руки
|
| Como un roce de fuego
| Как прикосновение огня
|
| Tu me mareas
| ты вызываешь у меня головокружение
|
| Atandome a tu cuerpo
| Привязывая меня к своему телу
|
| Me pone en celo entre tus brazos
| Это заставляет меня ревновать в твоих руках
|
| No temas que me vaya dejando el nido que yo soñaba
| Не бойся, что я покину гнездо, о котором мечтал
|
| Tu eres como el árbol que da cobijo entre sus ramas
| Ты подобен дереву, дающему убежище среди своих ветвей
|
| La libertad que tanto
| Свобода, которой так много
|
| Busqué volando
| я искал летать
|
| La tuve encadenado a tus encantos de cuerpo y alma
| Я приковал ее к твоим чарам тела и души
|
| Ay, apasionada flor
| О страстный цветок
|
| Mi alado corazón
| мое крылатое сердце
|
| Jamás alzará vuelo
| никогда не взлетит
|
| Me atas con tu amor y vivo en la prisión de tus desvelos
| Ты связываешь меня своей любовью, и я живу в тюрьме твоей бессонницы.
|
| Si dejaras de amarme
| если ты перестал любить меня
|
| Será soltarme
| Это будет отпускать
|
| Y seré en los cielos
| И я буду на небесах
|
| Amor de nuevo
| влюбиться снова
|
| Pájaro errante | странствующая птица |