| Little Jesse was a gambler, night and day
| Маленький Джесси был игроком днем и ночью
|
| He used crooked cards and dice
| Он использовал кривые карты и кости
|
| Sinful guy, good hearted but had no soul
| Грешный парень с добрым сердцем, но без души
|
| Heart was hard and cold like ice
| Сердце было твердым и холодным, как лед
|
| Jesse was a wild reckless gambler
| Джесси был диким безрассудным игроком
|
| Won a gang of change
| Выиграл банду перемен
|
| Altho' a many gambler’s heart he led in pain
| Хотя сердце многих игроков он вел от боли
|
| Began to spend a-loose his money
| Начал тратить свои деньги
|
| Began to be blue, sad and all alone
| Начал быть синим, грустным и совсем одиноким
|
| His heart had even turned to stone
| Его сердце даже превратилось в камень
|
| What broke Jesse’s heart while he was blue and all alone
| Что разбило сердце Джесси, когда он был синим и совсем один
|
| Sweet Lorena packed up and gone
| Сладкая Лорена собралась и ушла
|
| Police walked up and shot my friend Jesse down
| Подошла полиция и застрелила моего друга Джесси
|
| Boys i got to die today
| Мальчики, я должен умереть сегодня
|
| He had a gang of crapshooters and gamblers at his bedside
| У его постели была банда любителей игры в кости и игроков.
|
| Here are the words he had to say:
| Вот слова, которые он должен был сказать:
|
| Guess I ought to know
| Думаю, я должен знать
|
| Exactly how I wants to go
| Именно так, как я хочу пойти
|
| (How you wanna go, Jesse?)
| (Как ты хочешь уйти, Джесси?)
|
| Eight crapshooters to be my pallbearers
| Восемь крапшутеров будут моими гробами
|
| Let 'em be veiled down in black
| Пусть они будут скрыты черным
|
| I want nine men going to the graveyard, bubba
| Я хочу, чтобы девять мужчин отправились на кладбище, баба
|
| And eight men comin back
| И восемь человек возвращаются
|
| I want a gang of gamblers gathered 'round my coffin-side
| Я хочу, чтобы вокруг моего гроба собралась банда игроков
|
| Crooked card printed on my hearse
| На моем катафалке напечатана кривая карточка
|
| Don’t say the crapshooters’ll never grieve over me
| Не говори, что крапшутеры никогда не будут горевать обо мне.
|
| My life been a doggone curse
| Моя жизнь была собачьим проклятием
|
| Send poker players to the graveyard
| Отправить игроков в покер на кладбище
|
| Dig my grave with the ace of spades
| Копай мою могилу с тузом пик
|
| I want twelve polices in my funeral march
| Я хочу двенадцать полицейских в моем похоронном марше
|
| High sheriff playin' blackjack, lead the parade
| Высокий шериф играет в блэкджек, возглавляет парад
|
| I want the judge and solic’ter who jailed me 14 times
| Мне нужен судья и адвокат, которые сажали меня в тюрьму 14 раз
|
| Put a pair of dice in my shoes (then what?)
| Положите пару игральных костей в мои ботинки (и что потом?)
|
| Let a deck of cards be my tombstone
| Пусть колода карт будет моим надгробием
|
| I got the dyin' crapshooter’s blues
| У меня блюз умирающего крэпшутера
|
| Sixteen real good crapshooters
| Шестнадцать действительно хороших крэпшутеров
|
| Sixteen bootleggers to sing a song
| Шестнадцать бутлегеров, чтобы спеть песню
|
| Sixteen racket men gamblin'
| Шестнадцать рэкетных мужчин играют в азартные игры
|
| Couple tend bar while i’m rollin' along
| Пара ухаживает за баром, пока я катаюсь
|
| He wanted 22 womens outta the Hampton Hotel
| Он хотел, чтобы 22 женщины покинули отель Хэмптон.
|
| 26 off-a South Bell
| 26 от Южного Белла
|
| 29 women outta North Atlanta
| 29 женщин из Северной Атланты
|
| Know | Знать |