| Devil in the kitchen
| Дьявол на кухне
|
| Snake in the grass
| Змея в траве
|
| Sat naked at the table
| Сидел голым за столом
|
| And filled his glass
| И наполнил свой стакан
|
| He said, «Take my hand
| Он сказал: «Возьми мою руку
|
| Your answer will be here…
| Ваш ответ будет здесь…
|
| Take my hand
| Возьми мою руку
|
| And walk this way out of here…»
| И иди отсюда отсюда…»
|
| There was a fire in the basement
| Был пожар в подвале
|
| Claimed your youth
| Заявили о своей молодости
|
| Did you make your choices
| Вы сделали свой выбор
|
| Based on truth?
| Основано на истине?
|
| And the man, he bought the land
| И человек, он купил землю
|
| In his dying bed
| В его предсмертной постели
|
| And the angel voices
| И голоса ангелов
|
| Were ringing in his head
| Звенели в голове
|
| They say can you get the truth from a liar?
| Говорят, можно ли добиться правды от лжеца?
|
| Can it keep you warm without the fire?
| Может ли оно согреть вас без огня?
|
| The walking blues was laughing, I heard him say
| Ходячий блюз смеялся, я слышал, как он сказал
|
| «The answer is inside your skull ring.»
| «Ответ находится внутри твоего кольца с черепом».
|
| Well, my good book tells me I don’t need ya
| Ну, моя хорошая книга говорит мне, что ты мне не нужен
|
| I can get the honey without the sting
| Я могу получить мед без жала
|
| Don’t need more than fear, well it don’t mean a thing
| Не нужно больше, чем страх, ну это ничего не значит
|
| The answer’s right inside my skull ring | Ответ прямо внутри моего кольца черепа |