| Sometimes I wonder, will I ever get back home?
| Иногда я думаю, вернусь ли я когда-нибудь домой?
|
| Sometimes I wonder, will I ever get back home?
| Иногда я думаю, вернусь ли я когда-нибудь домой?
|
| Well, I been gone so long
| Ну, меня так долго не было
|
| Will I ever get back home?
| Вернусь ли я когда-нибудь домой?
|
| Sometimes I wonder, will my baby think of me?
| Иногда я задаюсь вопросом, будет ли мой ребенок думать обо мне?
|
| Sometimes I wonder, will my baby think of me?
| Иногда я задаюсь вопросом, будет ли мой ребенок думать обо мне?
|
| Well, sometime I wonder
| Ну, иногда мне интересно
|
| Would she ever think of me?
| Подумает ли она когда-нибудь обо мне?
|
| The way she been talking
| То, как она говорила
|
| Make me mash my eyebrows down
| Заставь меня размять брови
|
| The way she been talkin
| То, как она разговаривала
|
| Make me mash my eyebrows down
| Заставь меня размять брови
|
| Make me fold my arms
| Заставь меня сложить руки
|
| And heave a lonesome sigh
| И вздохнуть одинокий
|
| Standing on the highway, wheel too tired to roll
| Стою на шоссе, колесо слишком устало, чтобы катиться
|
| Standing on the highway, my wheel too tired to roll
| Стоя на шоссе, мое колесо слишком устало, чтобы катиться
|
| But I know I’m gonna leave
| Но я знаю, что уйду
|
| 'Cause I’m a driving soul
| Потому что я движущая душа
|
| One more story, all my friends you can tell
| Еще одна история, все мои друзья, которых вы можете рассказать
|
| One more story, all my friends you can tell
| Еще одна история, все мои друзья, которых вы можете рассказать
|
| I’m booked down-bound to leave — I’m gone
| Я забронирован, чтобы уйти — я ушел
|
| Ride like hell | Ехать как в аду |