| I went down to the St. James Infirmary
| Я спустился в лазарет Сент-Джеймс
|
| Saw my sweet baby there;
| Увидел там моего милого ребенка;
|
| Lying still and quiet
| Лежа неподвижно и тихо
|
| So cold, so young, so fair
| Такой холодный, такой молодой, такой справедливый
|
| Let her go, let her go, God bless her
| Отпусти ее, отпусти ее, благослови ее Бог
|
| Wherever she may be
| Где бы она ни была
|
| She may search this wide world over
| Она может искать этот широкий мир
|
| But she’ll never find a man like me
| Но она никогда не найдет такого мужчину, как я.
|
| No, she’ll never find a man like me
| Нет, она никогда не найдет такого мужчину, как я.
|
| I went down to the St. James Infirmary
| Я спустился в лазарет Сент-Джеймс
|
| All was still as the night;
| Все было тихо, как ночь;
|
| My gal was on the table
| Моя девушка была на столе
|
| Stretched out so pale, so white
| Вытянутый такой бледный, такой белый
|
| Though she treated me, mean and lowdown
| Хотя она обращалась со мной, подло и низко
|
| Some how I just didn’t care;
| Почему-то мне было все равно;
|
| My soul is sick and weary
| Моя душа больна и устала
|
| But I hope we meet again, up there
| Но я надеюсь, что мы встретимся снова там, наверху
|
| Let her go, let her go, God bless her
| Отпусти ее, отпусти ее, благослови ее Бог
|
| Wherever she may be;
| Где бы она ни была;
|
| She may search this wild world over
| Она может искать этот дикий мир
|
| But she’ll never find a man like me
| Но она никогда не найдет такого мужчину, как я.
|
| No, she’ll never find a man like me… | Нет, она никогда не найдет такого мужчину, как я… |