Перевод текста песни Frogg - The Brothers Four

Frogg - The Brothers Four
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frogg , исполнителя -The Brothers Four
Песня из альбома Anthology: Their Golden Years
в жанреПоп
Дата выпуска:17.09.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиMaster Tape
Frogg (оригинал)Фрогг (перевод)
This is a story about a hip frog. Это история о лягушке.
And we’re gonna pick up on it now and И мы поднимем это сейчас и
He’s on his way out to do some shuckin' and jivin'. Он собирается уйти, чтобы немного пошалить и повеселиться.
You’ll be able to tell right away that he’s a big mover. Вы сможете сразу сказать, что он большой движитель.
(Sang) (Санг)
Frogg went a-courtin' and he did go, un-huh Фрогг пошел ухаживать, и он пошел, не-а
Frogg went a-courtin' and he did go, un-huh Фрогг пошел ухаживать, и он пошел, не-а
Frogg went a-courtin' and he did go Фрогг пошел в суд, и он пошел
To the Coconut Grove for the midnight show, В Кокосовую рощу на полуночное шоу,
Uh-huh un-huh un-huh Угу-угу-угу-угу
Mollie Mouse was the hat-check girl, woo-woo Молли Маус была девчонкой в ​​шляпе, у-у-у
Mollie Mouse was the hat-check girl, woo-woo Молли Маус была девчонкой в ​​шляпе, у-у-у
Mollie Mouse was the hat-check girl Молли Маус была девушкой в ​​шляпе
He thought he’d give this chick a whirl, Он думал, что покрутит эту цыпочку,
Woo-woo, woo-woo, woo-woo Ву-ву, ву-ву, ву-ву
He sauntered up to Mollie Mouse’s side, un-huh Он подошел к Молли Маус, не-а
He sauntered up to Mollie Mouse’s side, un-huh Он подошел к Молли Маус, не-а
When he got up to Mollie Mouse’s side Когда он встал рядом с Молли Маус
He whispered «Mollie will you be my bride?» Он прошептал: «Молли, ты будешь моей невестой?»
Uh-huh un-huh un-huh Угу-угу-угу-угу
Not without my Uncle Rat’s consent, huh-uh Не без согласия моего дяди Крысы, да-а
Not without my Uncle Rat’s consent, huh-uh Не без согласия моего дяди Крысы, да-а
Not without my Uncle Rat’s consent Не без согласия моего дяди Крысы
I wouldn’t marry the President, Я бы не вышла замуж за президента,
Huh-uh huh-uh huh-uh Ха-ха-ха-ха-ха
Well, she said «That's it, Clyde, Ну, она сказала: «Все, Клайд,
Better hit the road, farewell» Лучше в путь, прощай»
«That's it, Clyde, better hit the road, goodbye» «Все, Клайд, лучше в путь, до свидания»
«That's it, Clyde, better hit the road» «Все, Клайд, лучше в путь»
«You ain’t no frog you’re a horny toad, «Ты не лягушка, ты похотливая жаба,
Farewell, goodbye, adios» Прощай, прощай, адиос»
Farewell, goodbye, adios" Прощай, прощай, адиос"
[spoken: You know, I believe that, uh, [Говорят: Вы знаете, я считаю, что, э-э,
any more verses to this song would be anticlimactic; любые другие стихи к этой песне были бы разочаровывающими;
think we ought to end it] думаю, мы должны положить этому конец]
Farewell, goodbye, adios Прощай, до свидания, адиос
Farewell, goodbye, adios Прощай, до свидания, адиос
Farewell, goodbye, adios Прощай, до свидания, адиос
(spoken:auf vedersein)(Говорят: auf vedersein)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: