| In Amsterdam there lived a maid
| В Амстердаме жила горничная
|
| Mark well what I do say
| Хорошо отмечай, что я говорю
|
| In Amsterdam there lived a maid
| В Амстердаме жила горничная
|
| And she was mistress of her trade
| И она была хозяйкой своего дела
|
| I’ll go no more a’ro-ovin' with you, fair maid
| Я больше не пойду с тобой на свидание, прекрасная дева
|
| A’rovin', a’rovin', since rovin’s been my ru-I-in
| A'rovin', a'rovin', так как rovin's был моим ru-I-in
|
| I’ll go no more a’ro-ovin' with you, fair maid
| Я больше не пойду с тобой на свидание, прекрасная дева
|
| Her eyes are like two stars, so bright
| Ее глаза как две звезды, такие яркие
|
| Mark well what I do say
| Хорошо отмечай, что я говорю
|
| Her eyes are like two stars, so bright
| Ее глаза как две звезды, такие яркие
|
| Her face is fair, her step is light
| Ее лицо прекрасно, ее шаг легок
|
| I’ll go no more a’ro-ovin' with you, fair maid
| Я больше не пойду с тобой на свидание, прекрасная дева
|
| A’rovin', a’rovin', since rovin’s been my ru-I-in
| A'rovin', a'rovin', так как rovin's был моим ru-I-in
|
| I’ll go no more a’ro-ovin' with you, fair maid
| Я больше не пойду с тобой на свидание, прекрасная дева
|
| Her cheeks are like the rosebuds, red
| Ее щеки, как бутоны роз, красные
|
| Mark well what I do say
| Хорошо отмечай, что я говорю
|
| Her cheeks are like the rosebuds, red
| Ее щеки, как бутоны роз, красные
|
| There’s a wealth of hair upon her head
| На ее голове много волос
|
| I’ll go no more a’ro-ovin' with you, fair maid
| Я больше не пойду с тобой на свидание, прекрасная дева
|
| A’rovin', a’rovin', since rovin’s been my ru-I-in
| A'rovin', a'rovin', так как rovin's был моим ru-I-in
|
| I’ll go no more a’ro-ovin' with you, fair maid
| Я больше не пойду с тобой на свидание, прекрасная дева
|
| I took this maiden for a walk
| Я взял эту девушку на прогулку
|
| Mark well what I do say
| Хорошо отмечай, что я говорю
|
| I took this maiden for a walk
| Я взял эту девушку на прогулку
|
| And sweet and loving was our talk
| И сладкий и любящий был наш разговор
|
| I’ll go no more a’ro-ovin' with you, fair maid
| Я больше не пойду с тобой на свидание, прекрасная дева
|
| A’rovin', a’rovin', since rovin’s been my ru-I-in
| A'rovin', a'rovin', так как rovin's был моим ru-I-in
|
| I’ll go no more a’ro-ovin' with you, fair maid
| Я больше не пойду с тобой на свидание, прекрасная дева
|
| A’rovin', a’rovin', since rovin’s been my ru-I-in
| A'rovin', a'rovin', так как rovin's был моим ru-I-in
|
| I’ll go no more a’ro-ovin' with you, fair maid! | Я больше не пойду с тобой гулять, прекрасная дева! |