| I Don't Need to Be Straight Edge to Be Better Than You (оригинал) | Мне Не Нужно Быть Прямолинейным, чтобы Быть Лучше Тебя (перевод) |
|---|---|
| So many friendships feel like lies | Так много дружбы кажется ложью |
| And when I look back now | И когда я оглядываюсь назад |
| There was so many times | Было так много раз |
| You made me wanna die | Ты заставил меня хотеть умереть |
| I’ll take this knife from my back | Я возьму этот нож со спины |
| I’ll send you too whatever God you want | Я пошлю тебе тоже, что Бог ты хочешь |
| You fucking Joke | Ты чертовски шутка |
| TIDES WILL TURN | ПРИЛИВЫ ПОВЕРНУТ |
| Taking advantage of my friends | Воспользовавшись моими друзьями |
| You forever in debt too me | Ты тоже в долгу передо мной |
| Motherfucker you’re as good as dead | Ублюдок, ты почти мертв |
| Your victims insecurities are what fuel you | Неуверенность ваших жертв - это то, что подпитывает вас |
| But what you didn’t see | Но то, что вы не видели |
| Is we see right through you | Мы видим тебя насквозь? |
| YOU ARE FUCKING DEAD | ТЫ ЧЕРТОВСКИ МЕРТВ |
| YOU’RE SO FUCKING DEAD TOO ME! | ТЫ ТАКОЙ МЕРТВЫЙ ТАКЖЕ МЕНЯ! |
| YOU ARE FUCKING DEAD | ТЫ ЧЕРТОВСКИ МЕРТВ |
