| Los pequeños sitios crecen cuando en ellos nadie hay
| Маленькие места растут, когда никого нет
|
| Y deambulas entre las paredes, chocándote
| И ты бродишь меж стен, натыкаясь на тебя
|
| Mirando hacia todas partes, te parece escuchar
| Оглядываясь вокруг, вы, кажется, слышите
|
| A la locura llamando, no le dejes entrar
| К безумию зову, не впускай его
|
| Como a un anormal a ti te miran
| Как ненормальные они смотрят на тебя
|
| Unas miradas sucias y esquivas
| Некоторые грязные и неуловимые взгляды
|
| Muchos además se están riendo
| Многие тоже смеются
|
| Ignorando tu miseria, pero a ti
| Не обращая внимания на ваши страдания, но вы
|
| Esas sonrisas te hacen más daño
| Эти улыбки ранят тебя больше
|
| Que mil agujas clavadas en los dedos
| Чем тысяча иголок воткнута в пальцы
|
| Despegando una por una, cada uña de la piel
| Отслаивая один за другим каждый ноготь от кожи
|
| Arrancando cada uña
| вырывая каждый гвоздь
|
| Tirado como un trapo en cualquier lao
| Бросил как тряпку в любом лаосе
|
| Pasando noches entre cartones
| Проводить ночи между картоном
|
| Disfrutar de los sueños
| наслаждайся мечтами
|
| Recompensa a sobrevivir
| Награда за выживание
|
| De rodillas estás, rodeado de ropa
| Ты на коленях, окруженный одеждой
|
| Sucia la mano que tienes extendida
| Грязная рука, которую ты протянул
|
| Nunca para de temblar
| никогда не переставай трястись
|
| No para de temblar, de frío, de cansancio, y algo más
| Не перестает трястись, холодно, устало и еще что-то
|
| Las sombras se vuelven alimañas
| Тени превращаются в паразитов
|
| Cuesta distinguir la realidad cuando la vida no vale nada
| Трудно отличить реальность, когда жизнь ничего не стоит
|
| Cuando nada vale nada ya
| Когда ничто больше ничего не стоит
|
| Erdóname porque yo he sido uno más
| прости меня, потому что я был еще один
|
| Yo he sido otro máas, otro más
| Я был другим, другим
|
| De los que su vista apartó al pasar
| Из тех, что его взгляд отвратил, когда он прошел
|
| Por tu lado, quise disimular
| Рядом с тобой я хотел спрятаться
|
| Como si nada fuera conmigo | как будто ничего не было со мной |