| Hold on
| Подожди
|
| W-where you going?
| К-куда ты идешь?
|
| I can’t get enough of you
| Я не могу насытиться тобой
|
| You’re part of me like a tattoo
| Ты часть меня, как татуировка
|
| It’s been a few days, but it feels like forever
| Прошло несколько дней, но кажется, что это навсегда
|
| I’ll chase you down in any kind of weather
| Я буду преследовать тебя в любую погоду
|
| I want you around, need you around
| Я хочу, чтобы ты был рядом, ты нужен мне
|
| You got me feeling like a stalker
| Ты заставил меня почувствовать себя сталкером
|
| 24/7, I’ma call ya
| 24/7, я позвоню тебе
|
| La-la-la-look what you done to me
| Ла-ла-ла-смотри, что ты сделал со мной
|
| La-la-la-look what you done to me
| Ла-ла-ла-смотри, что ты сделал со мной
|
| You got me feeling like a stalker
| Ты заставил меня почувствовать себя сталкером
|
| 24/7, I’ma call ya
| 24/7, я позвоню тебе
|
| La-la-la-look what you done to me
| Ла-ла-ла-смотри, что ты сделал со мной
|
| La-la-la-look what you done to me
| Ла-ла-ла-смотри, что ты сделал со мной
|
| I’ll follow you into the night, night, night
| Я пойду за тобой в ночь, ночь, ночь
|
| I’ll never let you out of my sight, sight, sight
| Я никогда не выпущу тебя из виду, прицел, прицел
|
| I’ll follow you, follow you, follow you
| Я буду следовать за тобой, следовать за тобой, следовать за тобой
|
| 'Cause I’m a stalker (Stalker)
| Потому что я сталкер (Сталкер)
|
| You’re my prerogative
| Ты моя прерогатива
|
| You’re the reason why our love still lives (Still lives)
| Ты причина, по которой наша любовь все еще жива (Натюрморт жива)
|
| It’s been a few minutes and I’m slowly going crazy
| Прошло несколько минут, и я медленно схожу с ума
|
| I need to have you with me, don’t give me no maybe
| Мне нужно, чтобы ты был со мной, не дай мне, может быть, нет
|
| Want you around, need you around
| Хочешь, чтобы ты был рядом, ты нужен рядом
|
| You got me feeling like a stalker
| Ты заставил меня почувствовать себя сталкером
|
| 24/7, I will call ya
| 24/7, я позвоню тебе
|
| La-la-la-look what you done to me
| Ла-ла-ла-смотри, что ты сделал со мной
|
| La-la-la-look what you done to me
| Ла-ла-ла-смотри, что ты сделал со мной
|
| You got me feeling like a stalker
| Ты заставил меня почувствовать себя сталкером
|
| 24/7, I will call ya
| 24/7, я позвоню тебе
|
| La-la-la-look what you done to me
| Ла-ла-ла-смотри, что ты сделал со мной
|
| La-la-la-look what you done to me
| Ла-ла-ла-смотри, что ты сделал со мной
|
| I’ll follow you into the night, night, night
| Я пойду за тобой в ночь, ночь, ночь
|
| I’ll never let you out of my sight, sight, sight
| Я никогда не выпущу тебя из виду, прицел, прицел
|
| I’ll follow you, follow you, follow you
| Я буду следовать за тобой, следовать за тобой, следовать за тобой
|
| 'Cause I’m a stalker (Stalker)
| Потому что я сталкер (Сталкер)
|
| Deeper and deeper, I go deeper and deeper
| Все глубже и глубже, я погружаюсь все глубже и глубже
|
| I’m in trouble (Trouble), I’m trouble (Trouble)
| У меня проблемы (Проблемы), у меня проблемы (Проблемы)
|
| Deeper and deeper, I go deeper and deeper
| Все глубже и глубже, я погружаюсь все глубже и глубже
|
| I’m in trouble (Trouble), I’m trouble (Trouble)
| У меня проблемы (Проблемы), у меня проблемы (Проблемы)
|
| You’d better watch out 'cause I’ma get ya
| Тебе лучше остерегаться, потому что я тебя достану
|
| I’m a stalker, I’m a stalker
| Я сталкер, я сталкер
|
| Yeah, I’m a stalker
| Да, я сталкер
|
| 24/7, I’ma call ya
| 24/7, я позвоню тебе
|
| La-la-la-look what you done to me (Look what you done to me)
| Ла-ла-ла-посмотри, что ты сделал со мной (посмотри, что ты сделал со мной)
|
| La-la-la-look what you done to me (I'm trying to be free)
| Ла-ла-ла-посмотри, что ты сделал со мной (я пытаюсь быть свободным)
|
| You got me feeling like a stalker
| Ты заставил меня почувствовать себя сталкером
|
| 24/7, I’ma call ya
| 24/7, я позвоню тебе
|
| La-la-la-look what you done to me
| Ла-ла-ла-смотри, что ты сделал со мной
|
| La-la-la-look what you done to me
| Ла-ла-ла-смотри, что ты сделал со мной
|
| I’ll follow you into the night, night, night
| Я пойду за тобой в ночь, ночь, ночь
|
| I’ll never let you out of my sight, sight, sight
| Я никогда не выпущу тебя из виду, прицел, прицел
|
| I’ll follow you, follow you, follow you
| Я буду следовать за тобой, следовать за тобой, следовать за тобой
|
| 'Cause I’m a stalker (Stalker)
| Потому что я сталкер (Сталкер)
|
| There you are, hello? | Ты здесь, привет? |