| Guenta aí, guenta aí
| Держись там, держись там
|
| Devagarzinho
| медленно
|
| Baixinho, baixinho, baixinho
| Низкий, низкий, низкий
|
| Seguinte
| Следующий
|
| Vamo fazer uma brincadeirinha aqui?
| Давайте поиграем здесь в небольшую игру?
|
| Só vale mandar samba que fala na Vila Isabel
| Стоит только отправить самбу, говорящую на Вила Изабель.
|
| Pode ser na escola de samba, no bairro, numa mulher da Vila
| Это может быть в школе самбы, по соседству, у женщины из Вилы
|
| Qualquer coisa
| Что-либо
|
| Mas tem que falar na Vila Isabel
| Но вы должны поговорить о Вила Изабель
|
| Vai, Gaúcho
| Перейти Гаучо
|
| Tô querendo um barraco para morar lá na Vila
| Я ищу лачугу, чтобы жить там в Вила
|
| Seja lá no Macaco ou em qualquer lugar
| Будь то в Макако или где угодно
|
| Lá na Vila não existe tristeza, a alegria está lá
| Там на Виле нет печали, там радость
|
| Sou da Vila, pois viver sem a Vila na vida não dá
| Я из Вила, потому что жить без Вила в жизни не
|
| Por isso que eu digo que eu quero morar…
| Вот почему я говорю, что хочу жить...
|
| Tô querendo um barraco para morar lá na Vila
| Я ищу лачугу, чтобы жить там в Вила
|
| Seja lá no Macaco ou em qualquer lugar
| Будь то в Макако или где угодно
|
| Lá na Vila não existe tristeza, a alegria está lá
| Там на Виле нет печали, там радость
|
| Sou da Vila, pois viver sem a Vila na vida não dá
| Я из Вила, потому что жить без Вила в жизни не
|
| Eu tô querendo um barraco perto da capela lá de Santo Antônio
| Я ищу лачугу рядом с часовней там, в Сент-Антонио.
|
| Onde existem árvores tão perto do céu, bem perto do céu
| Где деревья так близко к небу, так близко к небу
|
| Estrela ilumina, ela é minha guia, minha santa guia
| Звезда освещает, она мой проводник, мой святой проводник
|
| Juntamente com a lua, me inspira Noel
| Вместе с луной меня вдохновляет Ноэль
|
| E eu não saio de Vila Isabel
| И я не покидаю Вила Изабель
|
| Eu já li na cartilha do dono do mundo
| Я уже читал во владельце мира буклет
|
| Que o paraíso, pode crer, foi transferido pra lá
| Тот рай, поверь мне, туда перенесли
|
| E é lá que eu quero morar
| И вот где я хочу жить
|
| Já comprei as cortinas em azul e branco
| Я уже купил синие и белые шторы
|
| Já disse, meu santo
| Я уже сказал, мой святой
|
| Meu coração é da Vila e sempre será
| Мое сердце принадлежит Виле и всегда будет
|
| Já disse, meu santo
| Я уже сказал, мой святой
|
| Meu coração é da Vila e sempre será
| Мое сердце принадлежит Виле и всегда будет
|
| E é por isso que eu digo que quero morar…
| И поэтому я говорю, что хочу жить...
|
| Tô querendo um barraco para morar lá na Vila
| Я ищу лачугу, чтобы жить там в Вила
|
| Seja lá no Macaco ou em qualquer lugar
| Будь то в Макако или где угодно
|
| Lá na Vila não existe tristeza, a alegria está lá
| Там на Виле нет печали, там радость
|
| Sou da Vila, pois viver sem a Vila na vida não dá
| Я из Вила, потому что жить без Вила в жизни не
|
| Tô querendo um barraco perto da capela lá de Santo Antônio
| Я ищу лачугу рядом с часовней там, в Сент-Антонио.
|
| Onde existem árvores tão perto do céu, bem perto do céu
| Где деревья так близко к небу, так близко к небу
|
| Estrela ilumina, ela é minha guia, minha santa guia
| Звезда освещает, она мой проводник, мой святой проводник
|
| Juntamente com a lua, me inspira Noel
| Вместе с луной меня вдохновляет Ноэль
|
| E eu não saio de Vila Isabel
| И я не покидаю Вила Изабель
|
| Eu já li na cartilha do dono do mundo
| Я уже читал во владельце мира буклет
|
| Que o paraíso, pode crer, foi transferido pra lá
| Тот рай, поверь мне, туда перенесли
|
| E é lá que eu quero morar
| И вот где я хочу жить
|
| Já comprei as cortinas em azul e branco
| Я уже купил синие и белые шторы
|
| Já disse, meu santo
| Я уже сказал, мой святой
|
| Meu coração é da Vila e sempre será
| Мое сердце принадлежит Виле и всегда будет
|
| Já disse, meu santo
| Я уже сказал, мой святой
|
| Meu coração é da Vila e sempre será
| Мое сердце принадлежит Виле и всегда будет
|
| Por isso que eu digo que quero morar…
| Вот почему я говорю, что хочу жить...
|
| Lá na Vila
| Там в деревне
|
| Aê, Gaúcho!
| Эй, Гаучо!
|
| Mandou legal!
| Прислал круто!
|
| Agrião! | Кресс! |
| Agrião!
| Кресс!
|
| Agrião tem um samba calangueado
| У Агриао есть самба калангеадо.
|
| Eu também sou filho da vila, rapaz
| Я тоже сын деревни, мальчик
|
| Ô Seu Doutor
| о ваш доктор
|
| Aqui tem samba, o senhor pode sambar
| Вот самба, ты умеешь самбу
|
| Se é do babado, então você pode chegar
| Если это от излишеств, то можно получить
|
| Na zona norte onde mora a alegria
| В северной части, где живет алегрия
|
| Porque o Perna, já percebeu, meteu a boca no trombone
| Потому что Перна, вы уже заметили, приложил рот к тромбону
|
| O Velho Amário já pegou seu megafone
| Старый Амарио уже взял свой мегафон
|
| Sem vandalismo foi pra rua protestar
| Ни один вандализм не вышел на улицу в знак протеста
|
| Ô Seu Doutor
| о ваш доктор
|
| Ô Seu Doutor
| о ваш доктор
|
| Aqui tem samba, o senhor pode sambar
| Вот самба, ты умеешь самбу
|
| Se é do babado, então você pode chegar
| Если это от излишеств, то можно получить
|
| Na zona norte onde mora a alegria
| В северной части, где живет алегрия
|
| Porque o Perna, já percebeu, meteu a boca no trombone
| Потому что Перна, вы уже заметили, приложил рот к тромбону
|
| O Velho Amário já pegou seu megafone
| Старый Амарио уже взял свой мегафон
|
| Sem vandalismo foi pra rua protestar
| Ни один вандализм не вышел на улицу в знак протеста
|
| Não leve a mal, aqui o samba é de primeira
| Не поймите неправильно, здесь самба первоклассная
|
| Porque eu sou da Vila, eu sou da Vila, eu sou da Vila
| Потому что я из Вилы, я из Вилы, я из Вилы
|
| Da Vinte e Oito e também do pau da bandeira
| Из Двадцать восьмого, а также из пау да флаг
|
| Eu sou da Vila, eu sou da Vila, eu sou da Vila
| Я из Вилы, я из Вилы, я из Вилы
|
| Da minha escola setentona companheira
| Из моей семидесятилетней школы
|
| (Eu sou da Vila, eu sou da Vila, eu sou da Vila)
| (Я из Вилы, я из Вилы, я из Вилы)
|
| Do Noel Rosa e Martinho José Ferreira
| От Ноэля Росы и Мартиньо Хосе Феррейры
|
| Eu sou da Vila, eu sou da Vila, eu sou da Vila
| Я из Вилы, я из Вилы, я из Вилы
|
| E pra brindar vamo passar no Capelinha
| И чтобы тост, давайте остановимся у Capelinha
|
| Passar no Ponto Cem Réis que a turma toda tá por lá
| Пройдите точку Cem Réis Point, где находится весь класс.
|
| Caminhando, batendo perna
| Ходить, пинать
|
| Assoviando um samba novo e de papo para o ar
| Насвистывать новую и болтать самбу в эфире
|
| E nas calçadas as mais belas partituras
| А на тротуарах самые красивые партитуры
|
| E sobe a temperatura em cada esquina, em cada bar
| И температура поднимается в каждом углу, в каждом баре
|
| O Seu Doutor que não é bobo, não vacila
| Ваш Доктор, который не глуп, не колеблется
|
| Diz que eu tô feliz da Vila, então vamo comemorar
| Говорит, что я рад за Вилу, так что давайте праздновать
|
| Não leve a mal, aqui o samba é de primeira
| Не поймите неправильно, здесь самба первоклассная
|
| Porque eu sou da Vila, eu sou da Vila, eu sou da Vila
| Потому что я из Вилы, я из Вилы, я из Вилы
|
| Da Vinte e Oito e também do pau da bandeira
| Из Двадцать восьмого, а также из пау да флаг
|
| Eu sou da Vila, eu sou da Vila, eu sou da Vila
| Я из Вилы, я из Вилы, я из Вилы
|
| Da minha escola setentona companheira
| Из моей семидесятилетней школы
|
| Eu sou da Vila, eu sou da Vila, eu sou da Vila
| Я из Вилы, я из Вилы, я из Вилы
|
| Do Noel Rosa e Martinho José Ferreira
| От Ноэля Росы и Мартиньо Хосе Феррейры
|
| Eu sou da Vila, eu sou da Vila, eu sou da Vila
| Я из Вилы, я из Вилы, я из Вилы
|
| Ô Seu Doutor
| о ваш доктор
|
| Raoni
| Раони
|
| Aquele outro samba calangueado
| Эта другая самба калангеадо
|
| De quem que é mesmo?
| От кого оно на самом деле?
|
| Tem um outro dessa linha…
| Есть еще один из этой линейки...
|
| É… Agrião
| Это... кресс-салат
|
| É do… é do… Dinny
| Это от... это от... Динни
|
| Do Dinny também, né?
| От Динни тоже, верно?
|
| Acho que é Dinny e Gilson Bernini, né?
| Я думаю, это Динни и Гилсон Бернини, верно?
|
| Manda aí, meu cumpadi!
| Отправьте его туда, мой друг!
|
| Afinal, eu sou filho dessa terra das calçadas musicais
| Ведь я сын этой земли музыкальных тротуаров
|
| Me inspirei na boemia pra buscar meus ideais
| Меня вдохновила богема на поиски моих идеалов
|
| Bate forte no meu peito minha Vila Isabel
| Это сильно бьет меня в грудь, моя Вила Изабель.
|
| O meu samba é de respeito, sou do bairro de Noel | Моя самба уважительна, я из района Ноэль |
| Eu sou filho dessa terra das calçadas musicais
| Я сын этой земли музыкальных тротуаров
|
| Me inspirei na boemia pra buscar meus ideais
| Меня вдохновила богема на поиски моих идеалов
|
| Bate forte no meu peito minha Vila Isabel
| Это сильно бьет меня в грудь, моя Вила Изабель.
|
| O meu samba é de respeito, sou do bairro de Noel
| Моя самба уважительна, я из района Ноэль
|
| A batucada lá na Vila é suingueira
| Батукада там, в Виле, suingueira
|
| É produto de primeira, bota pra quebrar
| Это первоклассный продукт, загрузите его
|
| O couro come, no cavaco na viola
| Кожа ест, в чипе в альте
|
| Um convite pro sambista se desentocar
| Приглашение исполнителя самбы раскопать
|
| Ponto de encontro da nossa rapaziada
| Место встречи наших детей
|
| Que invade a madrugada pra bebericar
| Это вторгается рано утром, чтобы выпить
|
| A mulherada desce o morro requebrando
| Женщина спускается с холма, трясясь
|
| Tira onda desfilando pelo Boulevard
| Возьмите волну, прогуливаясь по бульвару
|
| Alô malandro, vê se tira o olho
| Привет, негодяй, посмотри, отведешь ли ты свой глаз
|
| Bota essa barba de molho pra não vacilar
| Замочите эту бороду, чтобы не колебаться
|
| Ela tem dono, e o dono dela
| У нее есть хозяин, и ее хозяин
|
| Pelo jeito dela, deve ser de lá
| Судя по ее виду, должно быть оттуда
|
| Alô malandro, vê se tira o olho
| Привет, негодяй, посмотри, отведешь ли ты свой глаз
|
| Bota essa barba de molho pra não vacilar
| Замочите эту бороду, чтобы не колебаться
|
| Ela tem dono, e o dono dela
| У нее есть хозяин, и ее хозяин
|
| Pelo jeito dela, deve ser de lá
| Судя по ее виду, должно быть оттуда
|
| Sabe quem é o dono dela? | Вы знаете, кому он принадлежит? |
| Eu já sei
| я уже знаю
|
| Eu sou filho dessa terra das calçadas musicais
| Я сын этой земли музыкальных тротуаров
|
| O dono dela deve ser… o Jejê do Caminho
| Его владельцем должен быть... Жеже-ду-Каминьо
|
| Só pode ser do Jejê essa mulher! | Эта женщина может быть только из Джедже! |
| Só pode ser!
| Может быть!
|
| Jejê quer ela no caminho?
| Жедже хочет, чтобы она была в пути?
|
| Majestosa
| величественный
|
| Minha Vila vai passar
| Моя деревня пройдет
|
| Reluzente como o sol
| Блестящие, как солнце
|
| Nesta noite de luar
| В эту лунную ночь
|
| Baianas, passistas, sambistas
| Байаны, танцоры, танцоры самбы
|
| Erguendo a bandeira do seu pavilhão
| Поднятие флага вашего флага
|
| Artistas da vida levando alegria
| Художники жизни, приносящие радость
|
| Dançando ao som da ilusão
| Танцы под звуки иллюзии
|
| O morro desce, não aguenta
| Холм спускается, он не выдерживает
|
| Se a bateria logo esquenta
| Если аккумулятор скоро нагревается
|
| E vem vestir a fantasia
| И наденьте костюм
|
| Virando rei dessa folia
| Стать королем этого веселья
|
| E lá no céu os nossos bambas podem ver
| А там в небе наши бамбы видят
|
| A tradição da Velha Guarda do amanhã
| Традиция старой гвардии завтрашнего дня
|
| E ter certeza que sempre vai florescer
| И чтобы она всегда цвела
|
| Essa harmonia e evolução
| Эта гармония и эволюция
|
| Não tem igual, não tem mais bela
| Нет равных, нет прекрасней
|
| Do que Isabel no desfilar da passarela
| Чем Изабель на подиуме
|
| Não tem igual, não tem mais bela
| Нет равных, нет прекрасней
|
| Do que Isabel no desfilar da passarela
| Чем Изабель на подиуме
|
| Majestosa
| величественный
|
| Minha Vila vai passar
| Моя деревня пройдет
|
| Reluzente como o sol
| Блестящие, как солнце
|
| Nesta noite de luar
| В эту лунную ночь
|
| Baianas, passistas, sambistas
| Байаны, танцоры, танцоры самбы
|
| Erguendo a bandeira do seu pavilhão
| Поднятие флага вашего флага
|
| Artistas da vida levando alegria
| Художники жизни, приносящие радость
|
| Dançando ao som da ilusão
| Танцы под звуки иллюзии
|
| O morro desce, não aguenta
| Холм спускается, он не выдерживает
|
| Se a bateria logo esquenta
| Если аккумулятор скоро нагревается
|
| E vem vestir a fantasia
| И наденьте костюм
|
| Virando rei dessa folia
| Стать королем этого веселья
|
| E lá no céu os nossos bambas podem ver
| А там в небе наши бамбы видят
|
| A tradição da Velha Guarda do amanhã
| Традиция старой гвардии завтрашнего дня
|
| E ter certeza que sempre vai florescer
| И чтобы она всегда цвела
|
| Essa harmonia e evolução
| Эта гармония и эволюция
|
| Não tem igual, não tem mais bela
| Нет равных, нет прекрасней
|
| Do que Isabel no desfilar da passarela
| Чем Изабель на подиуме
|
| Não tem igual, não tem mais bela
| Нет равных, нет прекрасней
|
| Do que Isabel no desfilar da passarela
| Чем Изабель на подиуме
|
| Tropical!
| Тропический!
|
| Brigado, gente!
| Бригада, люди!
|
| Tropical, na mesma cadência!
| Тропический, в том же темпе!
|
| Beleza, beleza!
| Красота, красота!
|
| Me dá licença aí, deixa eu chegar
| Извините меня там, позвольте мне прийти
|
| Deixa eu chegar pra falar de Vila Isabel
| Позвольте мне поговорить о Вила Исабель
|
| Isso aí! | Вот так! |
| Fala direito, fala bonito!
| Говорите правильно, говорите красиво!
|
| Vila de boêmios e poetas
| Деревня богемы и поэтов
|
| De pagodes e serestas
| Из пагод и серест
|
| E do Boulevard, laraiá
| И бульвара, ларайя
|
| Vila das calçadas musicais
| деревня музыкальных тротуаров
|
| Onde dormem imortais
| где спят бессмертные
|
| Lindas canções, aê
| красивые песни, о
|
| Vila dos sabores variados
| Деревня разных вкусов
|
| Dos aromas e pecados
| Ароматов и грехов
|
| Das ilusões
| иллюзий
|
| Vila, quero vê-la linda
| Вилла, я хочу видеть тебя красивой
|
| Quero vê-la ainda muito mais feliz, feliz
| Я хочу видеть тебя еще счастливее, счастливее
|
| Vila, quero vê-la linda
| Вилла, я хочу видеть тебя красивой
|
| Quero vê-la ainda muito mais feliz
| Я хочу видеть тебя еще счастливее
|
| O sol pintado de ouro
| Золотое солнце
|
| Contendo o tesouro que queimou vosso chão
| Содержит сокровище, которое сожгло твою землю
|
| Descera pra morar lá no poente
| Он пошел жить туда на западе
|
| E luar que esteve ausente
| Лунный свет, которого не было
|
| Já fez menção de uma vila tão bonita
| Вы когда-нибудь упоминали такую красивую деревню?
|
| Verdes arvoredos prateados
| зеленые серебряные рощи
|
| Em suas vendas, em suas vidas
| В их продажах, в их жизни
|
| Em suas lidas a cantarolar
| В его чтении, напевая
|
| Em seu pomar, minha Vila
| В твоем саду, в моей деревне
|
| Vila de boêmios e poetas
| Деревня богемы и поэтов
|
| De pagodes e serestas
| Из пагод и серест
|
| E do Boulevard, laraiá
| И бульвара, ларайя
|
| Vila das calçadas musicais
| деревня музыкальных тротуаров
|
| Onde dormem imortais
| где спят бессмертные
|
| Lindas canções, aê
| красивые песни, о
|
| Vila dos sabores variados
| Деревня разных вкусов
|
| Dos aromas e pecados
| Ароматов и грехов
|
| Das ilusões
| иллюзий
|
| Vila, quero vê-la linda
| Вилла, я хочу видеть тебя красивой
|
| Quero vê-la ainda muito mais feliz, feliz
| Я хочу видеть тебя еще счастливее, счастливее
|
| Vila, quero vê-la linda
| Вилла, я хочу видеть тебя красивой
|
| Quero vê-la ainda muito mais feliz
| Я хочу видеть тебя еще счастливее
|
| Valeu, rapaziada! | Вау, ребята! |
| Maravilha!
| Замечательно!
|
| Obrigado aí, todo mundo!
| Всем спасибо!
|
| É, Vila Isabel… | Да, Вила Изабель… |