Перевод текста песни Um Barraco Na Vila / Feliz da Vila / Filho da Vila / Isabel / Vilancete - Martinho Da Vila, Gaúcho da Vila, Agrião

Um Barraco Na Vila / Feliz da Vila / Filho da Vila / Isabel / Vilancete - Martinho Da Vila, Gaúcho da Vila, Agrião
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Um Barraco Na Vila / Feliz da Vila / Filho da Vila / Isabel / Vilancete , исполнителя -Martinho Da Vila
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:18.01.2018
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Um Barraco Na Vila / Feliz da Vila / Filho da Vila / Isabel / Vilancete (оригинал)Um Barraco Na Vila / Feliz da Vila / Filho da Vila / Isabel / Vilancete (перевод)
Guenta aí, guenta aí Держись там, держись там
Devagarzinho медленно
Baixinho, baixinho, baixinho Низкий, низкий, низкий
Seguinte Следующий
Vamo fazer uma brincadeirinha aqui? Давайте поиграем здесь в небольшую игру?
Só vale mandar samba que fala na Vila Isabel Стоит только отправить самбу, говорящую на Вила Изабель.
Pode ser na escola de samba, no bairro, numa mulher da Vila Это может быть в школе самбы, по соседству, у женщины из Вилы
Qualquer coisa Что-либо
Mas tem que falar na Vila Isabel Но вы должны поговорить о Вила Изабель
Vai, Gaúcho Перейти Гаучо
Tô querendo um barraco para morar lá na Vila Я ищу лачугу, чтобы жить там в Вила
Seja lá no Macaco ou em qualquer lugar Будь то в Макако или где угодно
Lá na Vila não existe tristeza, a alegria está lá Там на Виле нет печали, там радость
Sou da Vila, pois viver sem a Vila na vida não dá Я из Вила, потому что жить без Вила в жизни не
Por isso que eu digo que eu quero morar… Вот почему я говорю, что хочу жить...
Tô querendo um barraco para morar lá na Vila Я ищу лачугу, чтобы жить там в Вила
Seja lá no Macaco ou em qualquer lugar Будь то в Макако или где угодно
Lá na Vila não existe tristeza, a alegria está lá Там на Виле нет печали, там радость
Sou da Vila, pois viver sem a Vila na vida não dá Я из Вила, потому что жить без Вила в жизни не
Eu tô querendo um barraco perto da capela lá de Santo Antônio Я ищу лачугу рядом с часовней там, в Сент-Антонио.
Onde existem árvores tão perto do céu, bem perto do céu Где деревья так близко к небу, так близко к небу
Estrela ilumina, ela é minha guia, minha santa guia Звезда освещает, она мой проводник, мой святой проводник
Juntamente com a lua, me inspira Noel Вместе с луной меня вдохновляет Ноэль
E eu não saio de Vila Isabel И я не покидаю Вила Изабель
Eu já li na cartilha do dono do mundo Я уже читал во владельце мира буклет
Que o paraíso, pode crer, foi transferido pra lá Тот рай, поверь мне, туда перенесли
E é lá que eu quero morar И вот где я хочу жить
Já comprei as cortinas em azul e branco Я уже купил синие и белые шторы
Já disse, meu santo Я уже сказал, мой святой
Meu coração é da Vila e sempre será Мое сердце принадлежит Виле и всегда будет
Já disse, meu santo Я уже сказал, мой святой
Meu coração é da Vila e sempre será Мое сердце принадлежит Виле и всегда будет
E é por isso que eu digo que quero morar… И поэтому я говорю, что хочу жить...
Tô querendo um barraco para morar lá na Vila Я ищу лачугу, чтобы жить там в Вила
Seja lá no Macaco ou em qualquer lugar Будь то в Макако или где угодно
Lá na Vila não existe tristeza, a alegria está lá Там на Виле нет печали, там радость
Sou da Vila, pois viver sem a Vila na vida não dá Я из Вила, потому что жить без Вила в жизни не
Tô querendo um barraco perto da capela lá de Santo Antônio Я ищу лачугу рядом с часовней там, в Сент-Антонио.
Onde existem árvores tão perto do céu, bem perto do céu Где деревья так близко к небу, так близко к небу
Estrela ilumina, ela é minha guia, minha santa guia Звезда освещает, она мой проводник, мой святой проводник
Juntamente com a lua, me inspira Noel Вместе с луной меня вдохновляет Ноэль
E eu não saio de Vila Isabel И я не покидаю Вила Изабель
Eu já li na cartilha do dono do mundo Я уже читал во владельце мира буклет
Que o paraíso, pode crer, foi transferido pra lá Тот рай, поверь мне, туда перенесли
E é lá que eu quero morar И вот где я хочу жить
Já comprei as cortinas em azul e branco Я уже купил синие и белые шторы
Já disse, meu santo Я уже сказал, мой святой
Meu coração é da Vila e sempre será Мое сердце принадлежит Виле и всегда будет
Já disse, meu santo Я уже сказал, мой святой
Meu coração é da Vila e sempre será Мое сердце принадлежит Виле и всегда будет
Por isso que eu digo que quero morar… Вот почему я говорю, что хочу жить...
Lá na Vila Там в деревне
Aê, Gaúcho! Эй, Гаучо!
Mandou legal! Прислал круто!
Agrião!Кресс!
Agrião! Кресс!
Agrião tem um samba calangueado У Агриао есть самба калангеадо.
Eu também sou filho da vila, rapaz Я тоже сын деревни, мальчик
Ô Seu Doutor о ваш доктор
Aqui tem samba, o senhor pode sambar Вот самба, ты умеешь самбу
Se é do babado, então você pode chegar Если это от излишеств, то можно получить
Na zona norte onde mora a alegria В северной части, где живет алегрия
Porque o Perna, já percebeu, meteu a boca no trombone Потому что Перна, вы уже заметили, приложил рот к тромбону
O Velho Amário já pegou seu megafone Старый Амарио уже взял свой мегафон
Sem vandalismo foi pra rua protestar Ни один вандализм не вышел на улицу в знак протеста
Ô Seu Doutor о ваш доктор
Ô Seu Doutor о ваш доктор
Aqui tem samba, o senhor pode sambar Вот самба, ты умеешь самбу
Se é do babado, então você pode chegar Если это от излишеств, то можно получить
Na zona norte onde mora a alegria В северной части, где живет алегрия
Porque o Perna, já percebeu, meteu a boca no trombone Потому что Перна, вы уже заметили, приложил рот к тромбону
O Velho Amário já pegou seu megafone Старый Амарио уже взял свой мегафон
Sem vandalismo foi pra rua protestar Ни один вандализм не вышел на улицу в знак протеста
Não leve a mal, aqui o samba é de primeira Не поймите неправильно, здесь самба первоклассная
Porque eu sou da Vila, eu sou da Vila, eu sou da Vila Потому что я из Вилы, я из Вилы, я из Вилы
Da Vinte e Oito e também do pau da bandeira Из Двадцать восьмого, а также из пау да флаг
Eu sou da Vila, eu sou da Vila, eu sou da Vila Я из Вилы, я из Вилы, я из Вилы
Da minha escola setentona companheira Из моей семидесятилетней школы
(Eu sou da Vila, eu sou da Vila, eu sou da Vila) (Я из Вилы, я из Вилы, я из Вилы)
Do Noel Rosa e Martinho José Ferreira От Ноэля Росы и Мартиньо Хосе Феррейры
Eu sou da Vila, eu sou da Vila, eu sou da Vila Я из Вилы, я из Вилы, я из Вилы
E pra brindar vamo passar no Capelinha И чтобы тост, давайте остановимся у Capelinha
Passar no Ponto Cem Réis que a turma toda tá por lá Пройдите точку Cem Réis Point, где находится весь класс.
Caminhando, batendo perna Ходить, пинать
Assoviando um samba novo e de papo para o ar Насвистывать новую и болтать самбу в эфире
E nas calçadas as mais belas partituras А на тротуарах самые красивые партитуры
E sobe a temperatura em cada esquina, em cada bar И температура поднимается в каждом углу, в каждом баре
O Seu Doutor que não é bobo, não vacila Ваш Доктор, который не глуп, не колеблется
Diz que eu tô feliz da Vila, então vamo comemorar Говорит, что я рад за Вилу, так что давайте праздновать
Não leve a mal, aqui o samba é de primeira Не поймите неправильно, здесь самба первоклассная
Porque eu sou da Vila, eu sou da Vila, eu sou da Vila Потому что я из Вилы, я из Вилы, я из Вилы
Da Vinte e Oito e também do pau da bandeira Из Двадцать восьмого, а также из пау да флаг
Eu sou da Vila, eu sou da Vila, eu sou da Vila Я из Вилы, я из Вилы, я из Вилы
Da minha escola setentona companheira Из моей семидесятилетней школы
Eu sou da Vila, eu sou da Vila, eu sou da Vila Я из Вилы, я из Вилы, я из Вилы
Do Noel Rosa e Martinho José Ferreira От Ноэля Росы и Мартиньо Хосе Феррейры
Eu sou da Vila, eu sou da Vila, eu sou da Vila Я из Вилы, я из Вилы, я из Вилы
Ô Seu Doutor о ваш доктор
Raoni Раони
Aquele outro samba calangueado Эта другая самба калангеадо
De quem que é mesmo? От кого оно на самом деле?
Tem um outro dessa linha… Есть еще один из этой линейки...
É… Agrião Это... кресс-салат
É do… é do… Dinny Это от... это от... Динни
Do Dinny também, né? От Динни тоже, верно?
Acho que é Dinny e Gilson Bernini, né? Я думаю, это Динни и Гилсон Бернини, верно?
Manda aí, meu cumpadi! Отправьте его туда, мой друг!
Afinal, eu sou filho dessa terra das calçadas musicais Ведь я сын этой земли музыкальных тротуаров
Me inspirei na boemia pra buscar meus ideais Меня вдохновила богема на поиски моих идеалов
Bate forte no meu peito minha Vila Isabel Это сильно бьет меня в грудь, моя Вила Изабель.
O meu samba é de respeito, sou do bairro de NoelМоя самба уважительна, я из района Ноэль
Eu sou filho dessa terra das calçadas musicais Я сын этой земли музыкальных тротуаров
Me inspirei na boemia pra buscar meus ideais Меня вдохновила богема на поиски моих идеалов
Bate forte no meu peito minha Vila Isabel Это сильно бьет меня в грудь, моя Вила Изабель.
O meu samba é de respeito, sou do bairro de Noel Моя самба уважительна, я из района Ноэль
A batucada lá na Vila é suingueira Батукада там, в Виле, suingueira
É produto de primeira, bota pra quebrar Это первоклассный продукт, загрузите его
O couro come, no cavaco na viola Кожа ест, в чипе в альте
Um convite pro sambista se desentocar Приглашение исполнителя самбы раскопать
Ponto de encontro da nossa rapaziada Место встречи наших детей
Que invade a madrugada pra bebericar Это вторгается рано утром, чтобы выпить
A mulherada desce o morro requebrando Женщина спускается с холма, трясясь
Tira onda desfilando pelo Boulevard Возьмите волну, прогуливаясь по бульвару
Alô malandro, vê se tira o olho Привет, негодяй, посмотри, отведешь ли ты свой глаз
Bota essa barba de molho pra não vacilar Замочите эту бороду, чтобы не колебаться
Ela tem dono, e o dono dela У нее есть хозяин, и ее хозяин
Pelo jeito dela, deve ser de lá Судя по ее виду, должно быть оттуда
Alô malandro, vê se tira o olho Привет, негодяй, посмотри, отведешь ли ты свой глаз
Bota essa barba de molho pra não vacilar Замочите эту бороду, чтобы не колебаться
Ela tem dono, e o dono dela У нее есть хозяин, и ее хозяин
Pelo jeito dela, deve ser de lá Судя по ее виду, должно быть оттуда
Sabe quem é o dono dela?Вы знаете, кому он принадлежит?
Eu já sei я уже знаю
Eu sou filho dessa terra das calçadas musicais Я сын этой земли музыкальных тротуаров
O dono dela deve ser… o Jejê do Caminho Его владельцем должен быть... Жеже-ду-Каминьо
Só pode ser do Jejê essa mulher!Эта женщина может быть только из Джедже!
Só pode ser! Может быть!
Jejê quer ela no caminho? Жедже хочет, чтобы она была в пути?
Majestosa величественный
Minha Vila vai passar Моя деревня пройдет
Reluzente como o sol Блестящие, как солнце
Nesta noite de luar В эту лунную ночь
Baianas, passistas, sambistas Байаны, танцоры, танцоры самбы
Erguendo a bandeira do seu pavilhão Поднятие флага вашего флага
Artistas da vida levando alegria Художники жизни, приносящие радость
Dançando ao som da ilusão Танцы под звуки иллюзии
O morro desce, não aguenta Холм спускается, он не выдерживает
Se a bateria logo esquenta Если аккумулятор скоро нагревается
E vem vestir a fantasia И наденьте костюм
Virando rei dessa folia Стать королем этого веселья
E lá no céu os nossos bambas podem ver А там в небе наши бамбы видят
A tradição da Velha Guarda do amanhã Традиция старой гвардии завтрашнего дня
E ter certeza que sempre vai florescer И чтобы она всегда цвела
Essa harmonia e evolução Эта гармония и эволюция
Não tem igual, não tem mais bela Нет равных, нет прекрасней
Do que Isabel no desfilar da passarela Чем Изабель на подиуме
Não tem igual, não tem mais bela Нет равных, нет прекрасней
Do que Isabel no desfilar da passarela Чем Изабель на подиуме
Majestosa величественный
Minha Vila vai passar Моя деревня пройдет
Reluzente como o sol Блестящие, как солнце
Nesta noite de luar В эту лунную ночь
Baianas, passistas, sambistas Байаны, танцоры, танцоры самбы
Erguendo a bandeira do seu pavilhão Поднятие флага вашего флага
Artistas da vida levando alegria Художники жизни, приносящие радость
Dançando ao som da ilusão Танцы под звуки иллюзии
O morro desce, não aguenta Холм спускается, он не выдерживает
Se a bateria logo esquenta Если аккумулятор скоро нагревается
E vem vestir a fantasia И наденьте костюм
Virando rei dessa folia Стать королем этого веселья
E lá no céu os nossos bambas podem ver А там в небе наши бамбы видят
A tradição da Velha Guarda do amanhã Традиция старой гвардии завтрашнего дня
E ter certeza que sempre vai florescer И чтобы она всегда цвела
Essa harmonia e evolução Эта гармония и эволюция
Não tem igual, não tem mais bela Нет равных, нет прекрасней
Do que Isabel no desfilar da passarela Чем Изабель на подиуме
Não tem igual, não tem mais bela Нет равных, нет прекрасней
Do que Isabel no desfilar da passarela Чем Изабель на подиуме
Tropical! Тропический!
Brigado, gente! Бригада, люди!
Tropical, na mesma cadência! Тропический, в том же темпе!
Beleza, beleza! Красота, красота!
Me dá licença aí, deixa eu chegar Извините меня там, позвольте мне прийти
Deixa eu chegar pra falar de Vila Isabel Позвольте мне поговорить о Вила Исабель
Isso aí!Вот так!
Fala direito, fala bonito! Говорите правильно, говорите красиво!
Vila de boêmios e poetas Деревня богемы и поэтов
De pagodes e serestas Из пагод и серест
E do Boulevard, laraiá И бульвара, ларайя
Vila das calçadas musicais деревня музыкальных тротуаров
Onde dormem imortais где спят бессмертные
Lindas canções, aê красивые песни, о
Vila dos sabores variados Деревня разных вкусов
Dos aromas e pecados Ароматов и грехов
Das ilusões иллюзий
Vila, quero vê-la linda Вилла, я хочу видеть тебя красивой
Quero vê-la ainda muito mais feliz, feliz Я хочу видеть тебя еще счастливее, счастливее
Vila, quero vê-la linda Вилла, я хочу видеть тебя красивой
Quero vê-la ainda muito mais feliz Я хочу видеть тебя еще счастливее
O sol pintado de ouro Золотое солнце
Contendo o tesouro que queimou vosso chão Содержит сокровище, которое сожгло твою землю
Descera pra morar lá no poente Он пошел жить туда на западе
E luar que esteve ausente Лунный свет, которого не было
Já fez menção de uma vila tão bonita Вы когда-нибудь упоминали такую ​​красивую деревню?
Verdes arvoredos prateados зеленые серебряные рощи
Em suas vendas, em suas vidas В их продажах, в их жизни
Em suas lidas a cantarolar В его чтении, напевая
Em seu pomar, minha Vila В твоем саду, в моей деревне
Vila de boêmios e poetas Деревня богемы и поэтов
De pagodes e serestas Из пагод и серест
E do Boulevard, laraiá И бульвара, ларайя
Vila das calçadas musicais деревня музыкальных тротуаров
Onde dormem imortais где спят бессмертные
Lindas canções, aê красивые песни, о
Vila dos sabores variados Деревня разных вкусов
Dos aromas e pecados Ароматов и грехов
Das ilusões иллюзий
Vila, quero vê-la linda Вилла, я хочу видеть тебя красивой
Quero vê-la ainda muito mais feliz, feliz Я хочу видеть тебя еще счастливее, счастливее
Vila, quero vê-la linda Вилла, я хочу видеть тебя красивой
Quero vê-la ainda muito mais feliz Я хочу видеть тебя еще счастливее
Valeu, rapaziada!Вау, ребята!
Maravilha! Замечательно!
Obrigado aí, todo mundo! Всем спасибо!
É, Vila Isabel…Да, Вила Изабель…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: