Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Resurrection , исполнителя - Hyperomm. Песня из альбома From Nothing to Eternity, в жанре Дата выпуска: 31.01.2017
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Resurrection , исполнителя - Hyperomm. Песня из альбома From Nothing to Eternity, в жанре No Resurrection(оригинал) |
| Friendship, when a friend meant a helping sword |
| Faithfulness, when power and life were its fruits, hatred, when the hated |
| Held steel at your throat or had killed your children, were more than metaphors |
| Life and the world were as bright as knives |
| But now, if I should recall my ruins |
| From the grass-roots and build my body again in the heavy grave |
| Twist myself naked up through the earth like a strong white worm |
| Tip the great stone, gulp the white air |
| And live once more after long ages |
| In the change of the world: I should find the old human affections hollowed |
| Should I need a friend? |
| No one will really stab me from behind |
| The people in the land of the living walk weaponless |
| Should I hate an enemy? |
| The evil-doers |
| Are pitiable now |
| Or to whom be faithful? |
| Of whom seek faith? |
| Who has eaten of the victor’s feast and shared the fugitive silence |
| Of beaten men on the mountain: suffer |
| Resurrection to join this midge-dance |
| Of gutted and multiplied echoes of life in the latter sun? |
| Dead man, be quiet |
| A fool of a merchant, who’d sell good earth |
| And grass again to make modern flesh |
| Poem by John Robinson Jeffers |
Никакого Воскрешения(перевод) |
| Дружба, когда друг означал помогающий меч |
| Верность, когда ее плодами были сила и жизнь, ненависть, когда ненавистное |
| Держали сталь у вашего горла или убили ваших детей, были больше, чем метафоры |
| Жизнь и мир были такими же яркими, как ножи |
| Но теперь, если я должен вспомнить свои руины |
| Из низов и снова построить мое тело в тяжелой могиле |
| Кручу себя обнаженным через землю, как сильный белый червь |
| Наклоните большой камень, глотните белый воздух |
| И жить еще раз после долгих веков |
| В изменении мира: я должен найти старые человеческие привязанности пустыми |
| Мне нужен друг? |
| Никто не нанесет мне удар сзади |
| Люди в земле живых ходят без оружия |
| Должен ли я ненавидеть врага? |
| Злодеи |
| Жаль сейчас |
| Или кому быть верным? |
| Кого искать веры? |
| Кто съел пир победителя и разделил беглое молчание |
| Избитых мужчин на горе: страдать |
| Воскресение, чтобы присоединиться к этому танцу мошек |
| Из выпотрошенных и умноженных отголосков жизни в последнем солнце? |
| Мертвец, молчи |
| Дурак купца, который продал бы хорошую землю |
| И снова трава, чтобы сделать современную плоть |
| Поэма Джона Робинсона Джефферса |
| Название | Год |
|---|---|
| The Leveller | 2017 |
| Drige | 2017 |
| A Presentiment | 2017 |
| When Rising from the Bed of Death | 2017 |
| Invictus | 2017 |
| A Great Hope Fell | 2017 |