| I expect everyone of my crowd to make fun of my proud protestations of faith
| Я ожидаю, что все из моей толпы будут смеяться над моими гордыми заявлениями о вере
|
| and romance.
| и романтика.
|
| And they’ll say I’m naive as a babe to believe any fable I hear from a person
| И они скажут, что я наивен как младенец, чтобы верить любой басне, которую я слышу от человека
|
| in pants.
| в штанах.
|
| Fearlessly I’ll face them and argue their doubts away.
| Я бесстрашно встречусь с ними лицом к лицу и развею их сомнения.
|
| Loudly I’ll sing about flowers and Spring. | Громко спою о цветах и Весне. |
| Flatly I’ll stand on my little flat
| Напрямую я буду стоять на своей маленькой квартире
|
| feet and say-
| ноги и сказать-
|
| Love is a grand and a beautiful thing.
| Любовь — великая и прекрасная вещь.
|
| I’m not ashamed to reveal the world-famous feeling I feel.
| Мне не стыдно раскрывать всемирно известное чувство, которое я испытываю.
|
| I’m as corny as Kansas in August,
| Я такой банальный, как Канзас в августе,
|
| I’m as normal as blueberry pie,
| Я такой же нормальный, как черничный пирог,
|
| no longer a smart little girl with no heart
| больше не умная маленькая девочка без сердца
|
| I’m in love with a wonderful guy!
| Я влюблена в замечательного парня!
|
| I’m in a conventional dither
| Я в обычном дизеринге
|
| with a conventional star in my eye,
| с обычной звездой в моем глазу,
|
| and you will note there’s a lump in my throat
| и ты заметишь, что у меня ком в горле
|
| when I speak of that wonderful guy!
| когда я говорю об этом замечательном парне!
|
| I’m as tried and as gay as a daisy
| Я такой же искушенный и такой же веселый, как маргаритка
|
| and may a cliche coming true,
| и пусть клише сбывается,
|
| I’m promitic and bright as a moon
| Я промитичен и ярок, как луна
|
| lapping night pouring light on the dew!
| плещется ночь, проливая свет на росу!
|
| I’m as corny as Kansas in August,
| Я такой банальный, как Канзас в августе,
|
| high as a flag on the Fourth of July,
| высокий, как флаг на Четвертое июля,
|
| if you’ll excuse an expression I use,
| если вы извините выражение, которое я использую,
|
| I’m in love, I’m in love, I’m in love,
| Я влюблен, я влюблен, я влюблен,
|
| I’m in love, I’m in love with a wonderful guy!
| Я влюблена, я влюблена в замечательного парня!
|
| I’m as corny as Kansas in August,
| Я такой банальный, как Канзас в августе,
|
| high as a flag on the Fourth of July,
| высокий, как флаг на Четвертое июля,
|
| If you’ll excuse, I’m in love,
| Если вы извините, я влюблен,
|
| I’m in love, I’m in love, I’m in love, I’m in love,
| Я влюблен, я влюблен, я влюблен, я влюблен,
|
| I’m in love, I’m in love, I’m in love,
| Я влюблен, я влюблен, я влюблен,
|
| I’m in love, I’m in love, I’m in love,
| Я влюблен, я влюблен, я влюблен,
|
| I’m in love, I’m in love with a wonderful guy! | Я влюблена, я влюблена в замечательного парня! |