| OYE!
| ПРИВЕТ!
|
| TEMBA, TUMBA, TIMBA, TUMBA, TUMBÁ
| ТЕМБА, ТОМБА, ТИМБА, ТОМБА, ТОМБА
|
| HA!
| У НЕГО ЕСТЬ!
|
| VOY HACERTE UNA VERSIÓN DE LAS TANTAS QUE HAN AVIDO
| Я СДЕЛАЮ ВАМ ВЕРСИИ ИЗ МНОЖЕСТВ, У КОТОРЫХ ЕСТЬ AVIDO
|
| DOS MUJERES Y TRES MARIDOS, BUSCABAN SU UBICACIÓN
| ДВЕ ЖЕНЫ И ТРИ МУЖА, ИЩУЩИЕ ВАШЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ
|
| DOS MUJERES Y TRES MARIDOS, BUSCABAN SU UBICACIÓN
| ДВЕ ЖЕНЫ И ТРИ МУЖА, ИЩУЩИЕ ВАШЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ
|
| TEMBA, TUMBA Y TIMBA OH OH
| ТЕМБА, ТОМБА И ТИМБА ОН ОН
|
| DISCUTIERON POR DOS AMORES
| ОНИ ПОСПОРИЛИ НА ДВЕ ЛЮБВИ
|
| LA DE TEMBA SE FUÉ CON TUMBA
| ТЕМБА, ОСТАВШАЯСЯ С ГРОБНИЦЕЙ
|
| LA DE TUMBA ESCAPÓ CON TIMBA, COMO!
| ОДИН ИЗ ТОМБЫ СБЕЖАЛ С ТИМБОЙ, НРАВИТСЯ!
|
| TEMBA, TUMBA Y TIMBA OH OH
| ТЕМБА, ТОМБА И ТИМБА ОН ОН
|
| DISCUTIERON POR DOS AMORES
| ОНИ ПОСПОРИЛИ НА ДВЕ ЛЮБВИ
|
| LA DE TEMBA SE FUÉ CON TUMBA
| ТЕМБА, ОСТАВШАЯСЯ С ГРОБНИЦЕЙ
|
| LA DE TUMBA ESCAPÓ CON TIMBA
| ОДИН ИЗ ТОМБЫ СБЕЖАЛ С ТИМБОЙ
|
| ASÍ FUÉ, TREMENDO LIO
| ВОТ КАК ЭТО БЫЛО, ПОТРЯСАЮЩИЙ БЕСПРЯДОК
|
| LA PAREJITA DE TEMBA, AL PARECER ABURRIDA
| МАЛЕНЬКАЯ ПАРА ТЕМБА, КАЖЕТСЯ СКУЧНАЯ
|
| QUISO HACER CAMBIO DE VIDA
| ХОТЕЛ ИЗМЕНИТЬ ЖИЗНЬ
|
| Y NO HAY NADIE QUE LA ENTIENDA
| И НЕТ НИКТО, КТО ЭТО ПОНИМАЕТ
|
| NO QUISO BAILAR MÁS RUMBA
| ОН БОЛЬШЕ НЕ ХОЧЕТ ТАНЦЕВАТЬ РУМБУ
|
| Y QUISO CAMBIAR DE ESTILO
| И ХОТЕЛ ИЗМЕНИТЬ СТИЛЬ
|
| CAMBIANDO AL TEMBA POR TUMBA, ASÍ CAMBIA DE MARIDO
| МЕНЯЯ ТЕМБУ НА ТОМБУ, ВОТ КАК ОНА МЕНЯЕТ МУЖА
|
| CAMBIANDO AL TEMBA POR TUMBA, ASÍ CAMBIA DE MARIDO
| МЕНЯЯ ТЕМБУ НА ТОМБУ, ВОТ КАК ОНА МЕНЯЕТ МУЖА
|
| TEMBA, TUMBA Y TIMBA OH OH
| ТЕМБА, ТОМБА И ТИМБА ОН ОН
|
| DISCUTIERON POR DOS AMORES
| ОНИ ПОСПОРИЛИ НА ДВЕ ЛЮБВИ
|
| LA DE TEMBA SE FUÉ CON TUMBA
| ТЕМБА, ОСТАВШАЯСЯ С ГРОБНИЦЕЙ
|
| LA DE TUMBA ESCAPÓ CON TIMBA
| ОДИН ИЗ ТОМБЫ СБЕЖАЛ С ТИМБОЙ
|
| REPITEEELO
| ПОВТОРИ ЭТО
|
| TEMBA, TUMBA Y TIMBA OH OH
| ТЕМБА, ТОМБА И ТИМБА ОН ОН
|
| DISCUTIERON POR DOS AMORES
| ОНИ ПОСПОРИЛИ НА ДВЕ ЛЮБВИ
|
| LA DE TEMBA SE FUÉ CON TUMBA
| ТЕМБА, ОСТАВШАЯСЯ С ГРОБНИЦЕЙ
|
| LA DE TUMBA ESCAPÓ CON TIMBA
| ОДИН ИЗ ТОМБЫ СБЕЖАЛ С ТИМБОЙ
|
| AHÍ NAMÁ, QUE SE FORMÓ LA CORREDERA
| ТАМ НАМА, ГОРКА БЫЛА СФОРМИРОВАНА
|
| LA COMPAÑERA DE TUMBA, MIRANDO LO QUE PASABA
| КОМПАНЬОН ГРОБНИЦЫ, СМОТРЯ, ЧТО ПРОИЗОШЛО
|
| SIN COMENTAR CASI NADA, NO QUISO SER LA EXEPCIÓN
| НЕ КОММЕНТИРУЯ ПОЧТИ НИЧЕГО, ОН НЕ ХОТЕЛ БЫТЬ ИСКЛЮЧЕНИЕМ
|
| TÚ LE DERÁS LA RAZÓN, SABIENDO QUE ESTÁ MUY LINDA
| ВЫ ДАЙТЕ ЕЕ ПРАВО, ЗНАЯ, ЧТО ОНА ОЧЕНЬ КРАСИВАЯ
|
| DE TUMBA PASÓ PA' TIMBA, PARA CAMBIAR DE SABOR
| DE GRAVE PASÓ PA' TIMBA, ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЯ ВКУСА
|
| DE TUMBA PASÓ PA' TIMBA, PARA CAMBIAR DE SABOR
| DE GRAVE PASÓ PA' TIMBA, ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЯ ВКУСА
|
| TEMBA, TUMBA Y TIMBA OH OH
| ТЕМБА, ТОМБА И ТИМБА ОН ОН
|
| DISCUTIERON POR DOS AMORES
| ОНИ ПОСПОРИЛИ НА ДВЕ ЛЮБВИ
|
| LA DE TEMBA SE FUÉ CON TUMBA
| ТЕМБА, ОСТАВШАЯСЯ С ГРОБНИЦЕЙ
|
| LA DE TUMBA ESCAPÓ CON TIMBA
| ОДИН ИЗ ТОМБЫ СБЕЖАЛ С ТИМБОЙ
|
| OYE! | ПРИВЕТ! |
| Y SE FORMÓ EL DESPELOTE Y SE FORMÓ LA CORREDERA!
| И ДЕСПЕЛОТЕ БЫЛА СФОРМИРОВАНА И ГОРКА БЫЛА СФОРМИРОВАНА!
|
| CADA UNO COGIÓ POR SU LADO CABALLEROS
| КАЖДЫЙ ВЗЯЛ СВОЮ СТОРОНУ ГОСПОДА
|
| IGUALITO A LA NOVELA
| КАК В РОМАНЕ
|
| TEMBA, TUMBA Y TIMBA OH OH
| ТЕМБА, ТОМБА И ТИМБА ОН ОН
|
| LA DE BRAZIL
| БРАЗИЛЬСКОЕ
|
| DISCUTIERON POR DOS AMORES, SÍ!
| ОНИ СПОРИЛИ ЗА ДВЕ ЛЮБВИ, ДА!
|
| LA DE TEMBA SE FUÉ CON TUMBA
| ТЕМБА, ОСТАВШАЯСЯ С ГРОБНИЦЕЙ
|
| LA DE TUMBA ESCAPÓ CON TIMBA
| ОДИН ИЗ ТОМБЫ СБЕЖАЛ С ТИМБОЙ
|
| ESO! | ТОТ! |
| CADA UNO GOZA CON LO QUE LE GUSTA
| КАЖДЫЙ НАСЛАЖДАЕТСЯ ТО, ЧТО ИМ НРАВИТСЯ
|
| CADA COSA TIENE DISTINTO SABOR
| ВСЁ ИМЕЕТ РАЗНЫЙ ВКУС
|
| TEMBA PA’CA, TIMBA PA’QUI, TUMBA PA’LLA
| ТЕМБА ПА'КА, ТИМБА ПАКИ, ТУМБА ПАЛЛА
|
| Y ESTO NO HAY QUIEN LO ENTIENDA
| И НИКТО ЭТОГО НЕ ПОНИМАЕТ
|
| OHE!
| ОХЕ!
|
| Y AHORA ME PIDE LA TEMBA DE TUMBA
| И ТЕПЕРЬ ОН ПРОСИТ У МЕНЯ ГРОБНУЮ МОГИЛУ
|
| POR ESO NO QUIERE QUE LE TOQUEN TIMBA
| ПОЭТОМУ ОН НЕ ХОЧЕТ, ЧТОБЫ ОНИ ИГРАЛИ НА ТИМБЕ
|
| AHORA ME PIDE LA TEMBA DE TUMBA
| ТЕПЕРЬ ОН ПРОСИТ У МЕНЯ ТЕМБА ДЕ ТУМБА
|
| SOLO QUIERE GUAGUANCO
| ТОЛЬКО ХОЧЕТ ГУАГУАНКО
|
| Y AHORA ME PIDE LA TEMBA DE TUMBA
| И ТЕПЕРЬ ОН ПРОСИТ У МЕНЯ ГРОБНУЮ МОГИЛУ
|
| COMO NO
| КАК НЕ
|
| POR ESO NO QUIERE QUE LE TOQUEN TIMBA
| ПОЭТОМУ ОН НЕ ХОЧЕТ, ЧТОБЫ ОНИ ИГРАЛИ НА ТИМБЕ
|
| VAN VAN YO TE DOY, YO TE DOY LO QUE TÚ QUIERAS AHORA
| ВАН ВАН Я ДАЮ ВАМ, Я ДАЮ ВАМ ТО, ЧТО ВЫ ХОТИТЕ СЕЙЧАС
|
| PERO NO ME APURES EL TUMBADO
| НО НЕ ТОРОПИТЕ МЕНЯ
|
| Y AHORA ME PIDE LA TEMBA DE TUMBA
| И ТЕПЕРЬ ОН ПРОСИТ У МЕНЯ ГРОБНУЮ МОГИЛУ
|
| COMO NO!
| КАК НЕ!
|
| POR ESO NO QUIERE QUE LE TOQUEN TIMBA
| ПОЭТОМУ ОН НЕ ХОЧЕТ, ЧТОБЫ ОНИ ИГРАЛИ НА ТИМБЕ
|
| MIRA!
| СМОТРИ!
|
| Y EN ESO LLEGÓ EL DOCTORRRRR MANEJANDO UN CUADRIMOTORRRRR
| И С ЭТИМ ДОКТОРРРРР ПРИБЫЛ НА КВАДРИМОТОРРРРР
|
| Y AHORA ME PIDE LA TEMBA DE TUMBA
| И ТЕПЕРЬ ОН ПРОСИТ У МЕНЯ ГРОБНУЮ МОГИЛУ
|
| REPITO
| Я ПОВТОРЯЮ
|
| POR ESO NO QUIERE QUE LE TOQUEN TIMBA
| ПОЭТОМУ ОН НЕ ХОЧЕТ, ЧТОБЫ ОНИ ИГРАЛИ НА ТИМБЕ
|
| Y EN ESO LLEGÓ EL DOCTORRRRR MANEJANDO UN CUADRIMOTORRRRR
| И С ЭТИМ ДОКТОРРРРР ПРИБЫЛ НА КВАДРИМОТОРРРРР
|
| Y AHORA ME PIDE LA TEMBA DE TUMBA
| И ТЕПЕРЬ ОН ПРОСИТ У МЕНЯ ГРОБНУЮ МОГИЛУ
|
| POR ESO NO QUIERE QUE LE TOQUEN TIMBA
| ПОЭТОМУ ОН НЕ ХОЧЕТ, ЧТОБЫ ОНИ ИГРАЛИ НА ТИМБЕ
|
| HA, HA HAY, MI MADRE, SE PASÓ LA NOCHE EN VELA
| ХА, ХА, ХЕЙ, МОЯ МАТЬ, ОНА ПРОВЕЛА БЛИЗКУЮ НОЧЬ
|
| SE PASÓ LA NOCHE GOZANDO
| ОН ПРОВЕЛ НОЧЬ, НАСЛАЖДАЯСЬ
|
| Y POR ESO, MIRA LO QUE PASÓ
| И ПОЭТОМУ, ПОСМОТРИТЕ, ЧТО ПРОИЗОШЛО
|
| LA GENTE QUE ANOCHE NO DURMIÓ
| ЛЮДИ, КОТОРЫЕ НЕ Спали ПРОШЛОЙ НОЧЬЮ
|
| QUE? | КАКИЕ? |
| HAY! | ТАМ ЕСТЬ! |
| MISERICORDIA POR DIÓS!
| МИЛОСТЬ ДЛЯ БОГА!
|
| MISERICORDIA LE PIDO A ESA GENTE LINDA
| МИЛОСЕРДИЯ Я ПРОШУ ЭТИ КРАСИВЫЕ ЛЮДИ
|
| QUE ANOCHE EN LA CAMA NO ENCONTRÓ
| ТОЙ ПОСЛЕДНЕЙ НОЧЬЮ В ПОСТЕЛИ ОН НЕ НАШЕЛ
|
| LA GENTE QUE ANOCHE NO DURMIÓ
| ЛЮДИ, КОТОРЫЕ НЕ Спали ПРОШЛОЙ НОЧЬЮ
|
| OYE! | ПРИВЕТ! |
| HAY! | ТАМ ЕСТЬ! |
| MISERICORDIA POR DIÓS!
| МИЛОСТЬ ДЛЯ БОГА!
|
| SE PASÓ LA NOCHE EN VELA, SEGURO MIRANDO LA TELENOVELA
| ОН ПРОВЕЛ НОЧЬ, БЕЗОПАСНО СМОТРЯ ТЕЛЕНОВЕЛУ
|
| LA GENTE QUE ANOCHE NO DURMIÓ
| ЛЮДИ, КОТОРЫЕ НЕ Спали ПРОШЛОЙ НОЧЬЮ
|
| Y TOMANDO RON WILLIAN
| И ПЬЮ РОН УИЛЛИАН
|
| HAY! | ТАМ ЕСТЬ! |
| MISERICORDIA POR DIÓS!
| МИЛОСТЬ ДЛЯ БОГА!
|
| DE SABROSURA EN SABROSURA, DE VACILÓN EN VACILÓN
| ОТ САБРОСУРЫ К САБРОСУРЕ, ОТ ВАЦИЛОНА ДО ВАЦИЛОНА
|
| LA GENTE QUE ANOCHE NO DURMIÓ
| ЛЮДИ, КОТОРЫЕ НЕ Спали ПРОШЛОЙ НОЧЬЮ
|
| PRESTA ATTENCIÓN
| ОБРАЩАТЬ ВНИМАНИЕ
|
| HAY! | ТАМ ЕСТЬ! |
| MISERICORDIA POR DIÓS!
| МИЛОСТЬ ДЛЯ БОГА!
|
| MAMBO!
| МАМБО!
|
| SÍ!
| ДА!
|
| QUÉ?
| ЧЕМ?
|
| CABALLEROS MISERICORDIA
| РЫЦАРИ МИЛОСЕРДИЯ
|
| HAY! | ТАМ ЕСТЬ! |
| MISERICORDIA POR DIÓS!
| МИЛОСТЬ ДЛЯ БОГА!
|
| ESO ES
| ЭТО ОНО
|
| QUÉ?
| ЧЕМ?
|
| HAY! | ТАМ ЕСТЬ! |
| MISERICORDIA POR DIÓS!
| МИЛОСТЬ ДЛЯ БОГА!
|
| OYE CHARLIE! | ЭЙ ЧАРЛИ! |
| MISERICORDIA PA’TI
| МИЛОСЕРДИЯ ДЛЯ ВАС
|
| HAY! | ТАМ ЕСТЬ! |
| MISERICORDIA POR DIÓS!
| МИЛОСТЬ ДЛЯ БОГА!
|
| LA LA LA LA LA LA
| ЛЯ ЛЯ ЛЯ ЛЯ ЛЯ
|
| CANTE MI GENTE
| СПОЙ МОИ НАРОДЫ
|
| CANTA
| ПОЕТ
|
| ALEXI, JOSÉ, MISERICORDIA | АЛЕКСИЙ, ИОСИФ, МИЛОСЕРДИЕ |