| Covilhã cidade neve
| Снежный город Ковилья
|
| Fiandeira alegre e contente
| Счастливый и счастливый спиннер
|
| És o gesto que descreve
| Вы — жест, описывающий
|
| O passado heróico e valente
| Героическое и валентное прошлое
|
| És das beiras a rainha
| Ты из границ королева
|
| O teu nome é nome de povo
| Ваше имя — это имя людей
|
| És um beiral de andorinha
| Ты карниз ласточки
|
| Covilhã tu és sangue novo
| Ковилья, ты новая кровь
|
| «Refrão»
| "Хор"
|
| De manhã quando te levantas
| Утром, когда вы встаете
|
| Que briosa vais para o tear
| Как гордо ты идешь к ткацкому станку
|
| E os hermínios tu encantas
| И эрминиос, которых ты очаровываешь
|
| Vestem lã para te namorar
| Они носят шерсть, чтобы влюбиться
|
| E o pastor nos montes vagueia
| И пастух в горах бродит
|
| Dorme à noite em lençol de neve
| Спит ночью на листе снега
|
| Ao serão teces longa teia
| На длинной паутине будут ткачи
|
| Ao tem bem que de longe te escreve
| Хорошо, что он издалека тебе пишет
|
| Covilhã cidade flor
| Цветок города Ковилья
|
| Corpo agreste de cantaria
| Грубая каменная кладка
|
| Em ti mora o meu amor
| Моя любовь живет в тебе
|
| E em ti nasce o novo dia
| И в новый день рождается
|
| Covilhã és linda terra
| Ковильян - красивая земля
|
| És qual roca bailando ao vento
| Ты как скала танцующая на ветру
|
| Em ti aura quando neva
| В ти ауре, когда идет снег
|
| Covilhã tu és novo tempo
| Ковилья, ты новое время
|
| Instrumental | Инструментальный |