| Malmequer (оригинал) | Мальмекер (перевод) |
|---|---|
| Amália Rodrigues — Malmequer | Амалия Родригес — Мэриголд |
| By D. p | Автор: Д.П. |
| Oh, malmequer mentiroso! | О, лживая календула! |
| Quem te ensinou a mentir? | Кто научил тебя лгать? |
| Tu dizes que me quer bem | Ты говоришь, что любишь меня |
| Quem de mim anda a fugir! | Кто убегает от меня! |
| Desfolhei o malmequer | Я дефолиировал бархатцы |
| No lindo jardim de Santarém! | В прекрасном саду Сантарема! |
| Malmequer, bem-me-quer | маргаритка, люби меня |
| Muito longe está quem me quer bem! | Очень далеко тот, кто любит меня! |
| Um malmequer pequenino | немного календулы |
| Disse um dia à linda rosa: | Однажды я сказал прекрасной розе: |
| Por te chamarem rainha | За то, что назвал тебя королевой |
| Não sejas tão orgulhosa! | Не будь таким гордым! |
| Malmequer não é constante | Бархатцы не постоянны |
| Malmequer muito varia! | Бархатцы сильно различаются! |
| Vinte folhas dizem morte | Двадцать листьев говорят о смерти |
| Treze dizem alegria! | Тринадцать говорят радость! |
