| «Yeah, hello Central, give me 2−8-9
| «Ага, здравствуй Централ, дай 2−8-9
|
| I wants to talk to that little angel of mine»
| Я хочу поговорить с этим моим ангелочком»
|
| «Y'hello sugar bunch is this you?
| «Привет, сладкая куча, это ты?
|
| Called you to find out what you’re goin-a do»
| Позвонил тебе, чтобы узнать, что ты собираешься делать»
|
| You left your daddy early in the fall
| Ты ушла от папы рано осенью
|
| Don’t come back now, don’t you come back at all
| Не возвращайся сейчас, не возвращайся вообще
|
| I love you sugar, I swear that’s true
| Я люблю тебя, сахар, клянусь, это правда
|
| Don’t want your papa then the hell with you
| Не хочу, чтобы твой папа, черт с тобой
|
| Don’t forget it, don’t forget it
| Не забывай, не забывай
|
| Please, answer lil angel, tell me what you’re goin-a do
| Пожалуйста, ответь, ангелочек, скажи мне, что ты собираешься делать
|
| I hate to tell it on the telephone
| Я ненавижу говорить это по телефону
|
| Done got tired of lingerin' all alone
| Сделано, надоело задерживаться в полном одиночестве
|
| Days are lonesome and the nights get long
| Дни одиноки, а ночи длинные
|
| Ain’t had no right lovin' since you been gone
| У меня не было права любить с тех пор, как ты ушел
|
| Don’t forget it, don’t forget it
| Не забывай, не забывай
|
| Please, answer hot mama, tell me what you’re going-a do
| Пожалуйста, ответь, горячая мама, скажи мне, что ты собираешься делать
|
| Sweet and slow
| Сладкий и медленный
|
| Shake me sugar mama till I don’t wanna go
| Встряхни меня, сладкая мама, пока я не захочу идти
|
| An' don’t forget it, don’t forget it
| И не забывайте об этом, не забывайте об этом
|
| Please, answer hot mama, tell me what you’re going-a do
| Пожалуйста, ответь, горячая мама, скажи мне, что ты собираешься делать
|
| Gotta put your arms around me like a circle round the sun
| Должен обнять меня, как круг вокруг солнца
|
| Stop and think fast, I want my lovin' done
| Остановись и подумай быстро, я хочу, чтобы моя любовь закончилась
|
| Take time sugar and ease my misery
| Не торопитесь, сахар, и облегчите мои страдания
|
| Get right, talk baby, talk to me
| Поправляйся, поговори, детка, поговори со мной
|
| Don’t forget it, don’t forget it
| Не забывай, не забывай
|
| Please, answer hot mama, tell me what you’re going-a do
| Пожалуйста, ответь, горячая мама, скажи мне, что ты собираешься делать
|
| Y’know this is about the last thing I’ve gotta say
| Знаешь, это последнее, что я должен сказать
|
| Hang up the receiver and be on your way
| Повесьте трубку и отправляйтесь в путь
|
| Hurry home woman and love me with a thrill
| Спеши домой, женщина, и люби меня с трепетом
|
| If you don’t some other woman will
| Если вы этого не сделаете, какая-нибудь другая женщина
|
| Don’t forget it, don’t forget it
| Не забывай, не забывай
|
| Please, answer pretty mama, tell me what you’re going-a do | Пожалуйста, ответь, милая мама, скажи мне, что ты собираешься делать |