| He llenado tu tiempo vacio de aventuras mas Y mi
| Я наполнил твое свободное время новыми приключениями.
|
| mente ha parido nostalgia por no verte ya Y
| разум породил ностальгию по тому, что я тебя больше не вижу
|
| haciendo el amor te he nombrado sin quererlo yo
| занимаясь любовью я ненамеренно назвал тебя
|
| Porque siempre busco lo salvaje de tu sexo amor
| Потому что я всегда ищу дикость твоего любовного секса
|
| Hasta en sueños creí yo tenerte
| Даже во сне я думал, что ты у меня есть
|
| devorandome Y he mojado mis sabanas blancas
| пожирая себя, и я намочил свои белые простыни
|
| llorandote En mi cama nadie es como tu No he
| плачу тебе в моей постели никто не похож на тебя у меня нет
|
| podido encontrar ese ser Que dibuje mi cuerpo en
| смог найти то существо, которое притягивает мое тело
|
| cada rincón Sin que sobre un pedazo de
| каждый уголок без кусочка
|
| piel, ven
| кожа, давай
|
| Devorame otra vez, devorame otra vez Ven
| Поглоти меня снова, поглоти меня снова
|
| castigame con tus deseos mas que el vigor lo
| накажи меня своими желаниями больше, чем силой
|
| guarde para ti Hay ven devorame otra vez,
| спаси для тебя сено, приди, пожри меня снова,
|
| devorame otra vez, Que la boca me sabe a tu
| сожри меня снова, что мой рот на вкус как твой
|
| cuerpo desesperan mis ganas por ti. | тело отчаяния мое желание для вас. |
| ay
| Ой
|
| na, na, na, na
| на, на, на, на
|
| Hasta en sueños creí tenerte
| Даже во сне я думал, что ты у меня есть
|
| devorandome Y he mojado mis sabanas blancas
| пожирая себя, и я намочил свои белые простыни
|
| llorandote En mi cama nadie es como tu No he
| плачу тебе в моей постели никто не похож на тебя у меня нет
|
| podido encontrar la mujer Que dibuje mi cuerpo en
| удалось найти женщину, которая втягивает мое тело в
|
| cada rincón Sin que sobre un pedazo de
| каждый уголок без кусочка
|
| piel, ay, ven
| кожа, о, давай
|
| Devorame otra vez, devorame otra vez Ven
| Поглоти меня снова, поглоти меня снова
|
| castigame con tus deseos mas que el vigor loguarde
| накажи меня своими желаниями больше, чем хватит силы
|
| para ti Hay ven devorame otra vez, devorame otra
| Для тебя пришел поглотить меня снова, поглотить меня еще раз
|
| vez, Que la boca me sabe a tu cuerpo desesperan
| Время, когда мой рот на вкус, как твое тело в отчаянии
|
| mis ganas por ti.
| мое желание для вас
|
| Hasta en sueños creí yo tenerte
| Даже во сне я думал, что ты у меня есть
|
| devorandome Y he mojado mis sabanas blancas
| пожирая себя, и я намочил свои белые простыни
|
| llorandote En mi cama nadie es como tu No he
| плачу тебе в моей постели никто не похож на тебя у меня нет
|
| podido encontrar ese ser Que dibuje mi cuerpo en
| смог найти то существо, которое притягивает мое тело
|
| cada rincón Sin que sobre un pedazo de
| каждый уголок без кусочка
|
| piel, ay, ven
| кожа, о, давай
|
| Devorame otra vez, devorame otra vez Ven
| Поглоти меня снова, поглоти меня снова
|
| castigame con tus deseos mas que en mi cuerpo
| накажи меня своими желаниями больше, чем моим телом
|
| guarde para ti Hay ven devorame otra vez,
| спаси для тебя сено, приди, пожри меня снова,
|
| devorame otra vez, Que la boca me sabe a tu
| сожри меня снова, что мой рот на вкус как твой
|
| cuerpo desesperan mis ganas por ti.
| тело отчаяния мое желание для вас.
|
| (Ven devorame otra vez, devorame otra vez) ay
| (Приходи поглотить меня снова, поглотить меня снова) о
|
| suavecito y con calma hasta el amanecer
| нежно и спокойно до рассвета
|
| (Ven devorame otra vez, devorame otra vez) con
| (Приходите поглотить меня снова, поглотить меня снова) с
|
| ansias de amarte, con sed de extrañarte,
| жаждущий любить тебя, жаждущий скучать по тебе,
|
| ay, ven, devorame.
| о, давай, пожри меня.
|
| (Ven devorame otra vez, devorame otra vez) ay
| (Приходи поглотить меня снова, поглотить меня снова) о
|
| suavecito y con calma hasta el amanecer
| нежно и спокойно до рассвета
|
| (Ven devorame otra vez, devorame otra vez) ven
| (Приходи, поглоти меня снова, поглоти меня снова)
|
| castigame con tus deseos mas que en mi cuerpo
| накажи меня своими желаниями больше, чем моим телом
|
| guarde para ti, ay, ven. | спаси для тебя, о, приди. |