| Como olvidarte
| Как забыть тебя
|
| como decirle al corazon que ya no sienta
| как сказать сердцу больше не чувствовать
|
| como si sigue tan viva tu presencia
| как будто ваше присутствие все еще так живо
|
| cada recuerdo daja una huella
| каждое воспоминание оставляет след
|
| Como olvidarte
| Как забыть тебя
|
| como borrarme los instantes que vivimos
| как стереть моменты мы живем
|
| como se acepta este adios sin sentido
| как ты принимаешь это бессмысленное прощание
|
| si aun es cierto que aun te respiro
| если это все еще правда, что я все еще дышу тобой
|
| (1)Como olvidarte
| (1) Как тебя забыть
|
| si formas parte de mi vida y mis sueños
| если ты часть моей жизни и моих мечтаний
|
| si por amarte me he perdido en un camino sin regreso
| если из-за любви к тебе я потерял себя на пути без возврата
|
| como yo entiendo que te he perdido
| как я понял что потерял тебя
|
| Como olvidarte
| Как забыть тебя
|
| como si habitas cada espacio de mi mente
| как будто вы населяете каждое пространство моего разума
|
| si en tu partida te llevaste
| если в вашей игре вы взяли
|
| mi ganas de amar de nuevo
| мое желание любить снова
|
| como olvidar de amarte si yo no puedo dejar de amarte
| Как я могу забыть любить тебя, если я не могу перестать любить тебя?
|
| Como olvidarte
| Как забыть тебя
|
| como arrancarte para siempre de mi vida
| как вырвать тебя навсегда из моей жизни
|
| en cuanto tiempo se me va curar la herida
| Сколько времени потребуется, чтобы моя рана зажила?
|
| si estas adentro y en todas partes
| если ты внутри и везде
|
| REP 1
| Реп 1
|
| (Si no puedo dejar de amarte
| (Если я не могу перестать любить тебя
|
| como olvidarte)
| как тебя забыть)
|
| Como voy a olvidarte
| Как я тебя забуду?
|
| si sigues viva con tu presencia
| если вы все еще живы своим присутствием
|
| Yo quisiera decirle al corazon
| Я хотел бы сказать своему сердцу
|
| que ya no sienta na por ti tu ve
| что я больше ничего не чувствую к тебе, ты видишь
|
| Como voy a olvidarte si formas parte de mi vida
| Как я забуду тебя, если ты часть моей жизни
|
| tu eres mi vida
| Ты моя жизнь
|
| (como olvidarte)
| (как тебя забыть)
|
| Pregunto como arrancarte
| Я спрашиваю, как избавиться от тебя
|
| de mi vida
| моей жизни
|
| Cuando te fuiste
| Когда вы пошли
|
| te fuistes herida
| ты ушел обиженным
|
| Y me dejaste una herida
| И ты оставил мне рану
|
| en mi corazon
| в моем сердце
|
| Pero estoy peliando
| но я борюсь
|
| con la razon
| по причине
|
| Discutiendo conmigo mismo
| спорю сам с собой
|
| parezco un lloron
| я похожа на плаксу
|
| (OSCAR SIGUE SONEANDO) | (ОСКАР ПРОДОЛЖАЕТ ЗВОНИТЬ) |