Перевод текста песни Turandot: "Nessun Dorma" - Luciano Pavarotti, Джакомо Пуччини

Turandot: "Nessun Dorma" - Luciano Pavarotti, Джакомо Пуччини
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Turandot: "Nessun Dorma", исполнителя - Luciano Pavarotti. Песня из альбома Tenores en vivo. Pavarotti, domingo, carreras, в жанре Шедевры мировой классики
Дата выпуска: 14.11.2019
Лейбл звукозаписи: ProExport
Язык песни: Английский

Turandot: "Nessun Dorma"

(оригинал)
Nessun Dorma!
Nessun Dorma!
Tu pure, o Principessa
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle che tremano
D’amore e di speranza!
Na il mio mistero è chiuso in me
Il nome mio nessan saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà
Il silenzio che ti fa mia!
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All’alba vincerò!
Vincerò!
Vincerò!
English translation:
Nobody shall sleep…
Nobody shall sleep!
Even you, o Princess
In your cold room
Watch the stars
That tremble with love and with hope
But my secret is hidden within me
My name no one shall know…
No… No…
On your mouth I will tell
It when the light shines
And my kiss will dissolve the silence that makes you mine…
(No one will know his name and we must, alas, die.)
Vanish, o night!
Set, stars!
Set, stars!
At dawn, I will win!
I will win!
I will win!
(перевод)
Несун Дорма!
Несун Дорма!
Чистая, о Принцесса
Нелла туа фредда строфа
Guardi le stelle che tremano
D’amore e di speranza!
Na il mio mistero è chiuso во мне
Il nome mio nessan saprà!
Нет, нет, sulla tua bocca lo dirò
Quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà
Il silenzio che ti fa mia!
Дилегуа, о нотте!
Трамонтате, стелле!
Трамонтате, стелле!
All’alba vincerò!
Винсеро!
Винсеро!
Английский перевод:
Никто не будет спать…
Никто не будет спать!
Даже ты, о принцесса
В твоей холодной комнате
Смотри на звезды
Которые дрожат от любви и надежды
Но мой секрет сокрыт во мне
Мое имя никто не узнает…
Нет нет…
В твоих устах я скажу
Это когда светит свет
И мой поцелуй растворит тишину, которая делает тебя моей...
(Никто не узнает его имени, и мы должны, увы, умереть.)
Исчезни, о ночь!
Набор, звезды!
Набор, звезды!
На рассвете я выиграю!
Я одержу победу!
Я одержу победу!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dalla: Caruso ft. Lucio Dalla, Orchestra da Camera Arcangelo Corelli, Aldo Sisilli 1992
Puccini: Tosca, SC 69 / Act 3 - "E lucevan le stelle" ft. Prague Philharmonic Orchestra, Marco Armiliato, Джакомо Пуччини 2020
Puccini: Turandot, SC 91, Act III - Nessun dorma! ft. John Alldis Choir, Wandsworth School Boys Choir, London Philharmonic Orchestra 2020
Caruso 2020
Puccini: Tosca / Act 3 - "E lucevan le stelle" ft. Orchestra Del Maggio Musicale Fiorentino, Gianandrea Noseda, Джакомо Пуччини 2004
Revaux: My Way ft. Frank Sinatra 2020
Lennon, McCartney: All You Need Is Love ft. Enrique Iglesias, Aqua, Eurythmics 2020
E Lucean Le Stelle ft. Xzibit, Джакомо Пуччини 1998
Schubert: Ave Maria ft. National Philharmonic Orchestra, Kurt Herbert Adler, Франц Шуберт 1996
Rigoletto ft. Джузеппе Верди 2016
Puccini: "O Mio Babbino Caro" (From Gianni Schicchi) ft. Philharmonia Orchestra, Anthony Inglis, Джакомо Пуччини 2015
It's A Man's World ft. James Brown 2019
Se Bastasse Una Canzone ft. Eros Ramazzotti, Steve Gadd, Pino Palladino 2021
Dalla: Caruso - Caruso 2017
I Hate You Then I Love You ft. Céline Dion, Мануэль де Фалья 2019
Puccini: Gianni Schicchi - O mio babbino caro ft. Mahler Chamber Orchestra, Claudio Abbado, Джакомо Пуччини 2017
O sole mio ft. Kurt Adler, London Philharmonic Orchestra 2015
Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile" ft. London Symphony Orchestra, Richard Bonynge, Джузеппе Верди 2020
Nessun Dorma ft. Mobb Deep, Джакомо Пуччини 1998
Puccini: Tosca, SC 69, Act III - E lucevan le stelle ft. Royal Philharmonic Orchestra, Leone Magiera, Джакомо Пуччини 2020

Тексты песен исполнителя: Luciano Pavarotti
Тексты песен исполнителя: Джакомо Пуччини