| Callejero, eres dueño
| Улица, ты владеешь
|
| De tus sueños, tu vida, tu libertad
| О твоих мечтах, твоей жизни, твоей свободе
|
| Tus caminos son eternos
| Твои пути вечны
|
| Aunque busques un punto donde llegar
| Даже если ты ищешь точку, куда прибыть
|
| Sólo vos sabés cómo y dónde se tranza
| Только ты знаешь, как и где это
|
| Que la calle es tu verdad
| Что улица - твоя правда
|
| Porque vos siempre serás
| Потому что ты всегда будешь
|
| Un chico callejero
| уличный мальчик
|
| Tu familia te reprocha
| твоя семья упрекает тебя
|
| Esa forma de vida que vos llevás
| Тот образ жизни, который вы ведете
|
| No te aflijas, ellos piensan
| Не волнуйтесь, они думают
|
| Que la vida se basa en sociedad
| Эта жизнь основана на обществе
|
| Puedes ver que el mundo sirve de poco
| Вы можете видеть, что мир мало полезен
|
| En la calle aprenderás
| На улице вы узнаете
|
| Verás la vida real
| ты увидишь реальную жизнь
|
| De los hombres en serio
| мужчин серьезно
|
| Callejero, hoy seremos
| Улица, сегодня мы будем
|
| Compañeros y amigos una vez más
| Коллеги и друзья еще раз
|
| Callejero, nuestros sueños
| Улица, наши мечты
|
| Nos convierten en amos de la ciudad
| Они делают нас хозяевами города
|
| No podrán sistemas ni policias
| Они не смогут систем или полиции
|
| Arrancar de tu alma ya Ese gusto de ser
| Вырвать из своей души и это удовольствие быть
|
| Un chico callejero | уличный мальчик |