| La Mentira Se Te Olvida (оригинал) | Ложь Забывается. (перевод) |
|---|---|
| Se te olvida, | Ты забыл, |
| que me quieres a pesar de lo que dices | что ты любишь меня, несмотря на то, что ты говоришь |
| pues llevamos en el alma cicatrices, | потому что мы носим шрамы на душе, |
| imposibles de borrar. | невозможно стереть. |
| Se te olvida, | Ты забыл, |
| que hasta puedo hacerte mal si me decido | что я могу даже причинить тебе боль, если решу |
| pues tu amor lo tengo muy comprometido, | Что ж, я очень предан твоей любви, |
| pero a fuerza no será. | но насильно не будет. |
| Y hoy resulta | А сегодня оказывается |
| que no soy de la estatura de tu vida | что я не твоего роста |
| y al dejarme casi, se te olvida, | и почти оставив меня, ты забываешь, |
| que hay un pacto entre los dos. | что между ними заключен договор. |
| Por mi parte, | Для меня, |
| te devuelvo tu promesa de adorarme | Я возвращаю твое обещание обожать меня |
| ni siquiera sientas pena por dejarme, | даже не жалей, что оставил меня, |
| que ese pacto | что этот пакт |
| no es con Dios. | это не с Богом. |
