| Припев:
 | 
| Я должен пройтись по этой одинокой долине.  | 
| Я должен пройти его один.  | 
| О, больше никто
 | 
| может пройти его для меня.  | 
| Я должен пройти его один.
 | 
| Ты должен пройти эту одинокую долину.  | 
| Вы должны пройти его самостоятельно.
 | 
| О, никто другой не может пройти его за вас.  | 
| Вы должны пройти его самостоятельно.
 | 
| Если бы я когда-нибудь мог подумать, что этот человек в черном мягок и у него на спине есть что-то желтое, я отказался бы от этого представления в тот день, когда пришел лесоруб, и это было не для молитвы.  | 
| Да, он выбил дверь молитвенного дома и обругал всех на полу!  | 
| Затем, когда в доме стало тихо, он подошел и
 | 
| ругает проповедника в лицо!  | 
| Он ударил преподобного, как пинок мула, и
 | 
| по моему мнению, нужно быть настоящим дураком, чтобы повернуться лицом к этому хламу
 | 
| Джек, но это то, что он сделал, Преподобный мистер Блэк.  | 
| Он стоял, как скала,
 | 
| человек среди людей, и он позволил этому дровосеку снова ударить себя, а затем с максимально тихим голосом срубил его, как большой дуб, когда он сказал:
 | 
| (Хор)
 | 
| Прошло много лет с тех пор, как нам пришлось расстаться, и, думаю, я выучил его пути наизусть.  | 
| Я до сих пор слышу звон его проповеди в долине, где он пел.  | 
| Я последовал за ним, да, сэр, и я не жалею об этом и надеюсь, что всегда буду
 | 
| будь честью его памяти, потому что я хочу, чтобы ты понял.  | 
| Преподобный г.
 | 
| Черный был моим стариком!
 | 
| (Хор) |