| Oh the shark, babe, has such teeth, dear
| О, у акулы, детка, такие зубы, дорогая
|
| And he shows them pearly white
| И он показывает им жемчужно-белый
|
| Just a jackknife has old Macheath, babe
| Просто у складного ножа есть старый Мачит, детка.
|
| And he keeps it outta sight
| И он держит это вне поля зрения
|
| You know when that shark bites with his teeth, babe
| Ты знаешь, когда эта акула кусает зубами, детка.
|
| Scarlet billows start to spread
| Алые волны начинают распространяться
|
| Fancy gloves, though, wears ol' Macheath, babe
| Причудливые перчатки, однако, носит старина Мачит, детка
|
| So there's never, never a trace of red
| Так что никогда, никогда не остается и следа красного
|
| Now, on the side walk, ooh Sunday morning, uh huh
| Теперь, на боковой прогулке, ох в воскресенье утром, ага
|
| Lies a body just oozing life, eek
| Лежит тело, просто сочащееся жизнью, eek
|
| And someone's sneaking 'round the corner
| И кто-то крадется за угол
|
| Could that someone be Mack the Knife?
| Может быть, этот кто-то Мак-Нож?
|
| There's a tugboat down by the river, don't you know
| У реки есть буксир, разве ты не знаешь
|
| Where a cement bag's just a-drooping on down
| Где мешок с цементом просто свисает вниз
|
| Oh, that cement is just, it's there for the weight, dear
| О, этот цемент просто, он там для веса, дорогая
|
| Five'll get ya ten, ol' Mackie's back in town
| Пять дадут тебе десять, старый Маки вернулся в город.
|
| Now did ya hear 'bout Louie Miller? | Ты слышал о Луи Миллере? |
| He disappeared, babe
| Он исчез, детка
|
| After drawing out all his hard earned cash
| Вытащив все свои с трудом заработанные деньги
|
| And now Macheath spends just like a sailor
| И теперь Макхит тратит как моряк
|
| Could it be our boy's done something rash?
| Может быть, наш мальчик сделал что-то опрометчивое?
|
| Now, Jenny Diver, ho ho, Suky Tawdry
| Теперь, Дженни Дайвер, хо-хо, Сьюки Тодри
|
| Ooh, Miss Lotte Lenya and ol' Lucy Brown
| Ох, мисс Лотте Леня и старая Люси Браун
|
| Oh, the line forms on the right, babe
| О, очередь справа, детка.
|
| Now that Mackie's back in town
| Теперь, когда Маки вернулся в город
|
| I said, Jenny Diver, woah, Suky Tawdry
| Я сказал, Дженни Дайвер, уоу, Сьюки Тодри
|
| Look out, Miss Lotte Lenya and ol' Lucy Brown
| Берегитесь, мисс Лотте Ленья и старая Люси Браун
|
| Yes, that line forms on the right, babe
| Да, эта линия справа, детка
|
| Now that Mackie's back in town
| Теперь, когда Маки вернулся в город
|
| Look out ol' Mackie is back | Смотри, старый Маки вернулся |