| Tennossaar biidil ning üüber on fiiling
| Tennossaar находится на проторенном пути и все еще в настроении
|
| Kui tuhamäelt maas, siis üleni higis
| Когда спускаешься с пепельной горки, ты весь потеешь
|
| Ma trennis ei käi, nii talvel on mugav
| Я не тренируюсь, поэтому зимой комфортно
|
| Kui põletaks kaloreid tunduks see rumal
| Глупо было бы сжигать калории
|
| Ma ei viitsi, ma ei taha, ma ei suuda, ma ei või
| Я не беспокоюсь, я не хочу, я не могу, я не могу
|
| Kes kurat mu glögi kõik ära nüüd jõi
| Кто, черт возьми, выпил мой напиток сейчас
|
| Mis siis, viina veel palju
| Что, еще много водки
|
| Ning viiega alati raju
| И всегда пять
|
| Suusabaasi on pidu, kus rahvast on liialt
| Лыжная база - это вечеринка, где слишком много людей
|
| Kell alles vähe ja joogist ei piisa
| Всего несколько часов и мало напитков
|
| Võtame takso ning tellime juurde
| Возьмем такси и закажем еще
|
| Mu mõistus, põrutand kuule
| Мой разум, шок до луны
|
| No tsau, kiku kuldmedalis
| Ну и все золотые медали
|
| Suure kondiga lähme teeme kehalist
| Давайте делать физические упражнения с большими костями
|
| Ega vist vaja rõhuda me vigadele
| Нам не нужно подчеркивать наши ошибки
|
| Vorm on kõikuv, a klass on igavene
| Форма изменчива, класс вечен
|
| Etskae! | Эцкае! |
| Kuutsemäe
| Куутсемяэ
|
| Võibolla me hommikut uut ei näe
| Может быть, мы не увидим нового утра
|
| Aint villaste sokkide lõhna siin irdub
| Тут только запах шерстяных носков исходит
|
| Schrecklich! | Шреклих! |
| Saksa keeles hirmus
| «страшно» на немецком
|
| Mina ei tea su nime
| я не знаю твоего имени
|
| Sinu külm käsi mu pükste sees
| Твоя холодная рука в моих штанах
|
| Paaristõukega minna
| Идите парами
|
| Ja terve talv on meil veel ees
| А впереди у нас целая зима
|
| Mina ei tea su nime
| я не знаю твоего имени
|
| Sinu külm käsi mu pükste sees
| Твоя холодная рука в моих штанах
|
| Paaristõukega minna
| Идите парами
|
| Ja terve talv on meil veel ees
| А впереди у нас целая зима
|
| Lalalalalalalalala
| Связаться с Лалалалалал
|
| Lalalalalalalalala
| Связаться с Лалалалалал
|
| Lalalalalalalalala
| Связаться с Лалалалалал
|
| Lalalalalalalalala
| Связаться с Лалалалалал
|
| Alati ma tunnen ära esimese talvepäeva lõhna
| Я всегда узнаю запах первого дня зимы
|
| Kui kell neli juba õhta mulle meeldib
| Если в четыре часа мне это нравится
|
| Päike mine perse, mul sisemised leegid
| Солнце иди задницу, у меня есть внутреннее пламя
|
| Kapusta ja kartul, on vitamiin seegi
| Капуста и картошка тоже витамин
|
| Pudeneb lund nagu Ritalin peeglil
| Снег падает, как риталиновое зеркало
|
| Sügan kõhtu kui kitarrikeeli
| Я копаю живот, как струны гитары
|
| Kui on võimalik, pikali seedin
| Если есть возможность, лечь пищеварение
|
| Talveks saab vatsa kui auhinnapeedi
| На зиму в награду живот получаешь свеклой
|
| Lukustame lõpuks selle alukaregati
| Давайте, наконец, зафиксируем этот праймер
|
| Paat läheb kinni kui alaveri mati
| Лодка застревает, как низкокровный коврик
|
| Su näki taas rabedale jääle viin
| Ты снова видел водку на ломком льду
|
| Ja ikka see vana hea määrdetiim
| И все же эта старая добрая смазочная команда
|
| Talvel on magada hea
| Хорошо спать зимой
|
| Nagu karu end välja ma toast ei vea
| Как медведь, я не выхожу из комнаты
|
| Talvel on magada hea
| Хорошо спать зимой
|
| Aint tantsupeole ma lähen, ma tean
| Я просто иду на танцевальную вечеринку, я знаю
|
| Ikka veel rõivistus juba olen higine
| я все еще вспотел
|
| Ise siia tõin-vist-just jäku nüüd litise
| Я привел себя сюда на некоторое время
|
| Tehvandi ja Kuutsemägi
| Техванди и Куутсемяги
|
| Silmad kinni puudest läbi
| Глаза закрыты сквозь деревья
|
| Talverõõmu kuni külm sinine on till
| Зимняя радость, пока холодная синева не укроп
|
| Justkui vene rekal kabiin ja uksed zil
| Это как русский грузовик и двери
|
| Segi, aga tegelt puhas nagu kivil prill
| Сеги, но реально чист как камень в очках
|
| Proovi annan puhtama kui pesugeel persil
| Я стараюсь дать чистящее средство, чем гель для стирки на петрушке
|
| Hõbedased visud ja kuldne salvo
| Серебряные венчики и золотой залп
|
| Pungil mu Swedi saldo
| Pungil мой шведский баланс
|
| Halloo! | Привет! |
| tule mu buraani ja sõidame
| заходи в мой буран и мы поедем
|
| Koos siit suusabaasi
| С лыжной базой отсюда
|
| Nykäse matti, Do you wanna party?, panen telemargi Olümpiaparki
| Дрочи мат, Хочешь вечеринки?, Поставлю телемарк на Олимпийский парк
|
| Seal on rämmar, seal on näkke
| Есть драка, есть шрамы
|
| Vabalangus ülesmäkke
| Свободное падение в гору
|
| Mina ei tea su nime
| я не знаю твоего имени
|
| Sinu külm käsi mu pükste sees
| Твоя холодная рука в моих штанах
|
| Paaristõukega minna
| Идите парами
|
| Ja terve talv on meil veel ees
| А впереди у нас целая зима
|
| Mina ei tea su nime
| я не знаю твоего имени
|
| Sinu külm käsi mu pükste sees
| Твоя холодная рука в моих штанах
|
| Paaristõukega minna
| Идите парами
|
| Ja terve talv on meil veel ees
| А впереди у нас целая зима
|
| Lalalalalalalalala
| Связаться с Лалалалалал
|
| Lalalalalalalalala
| Связаться с Лалалалалал
|
| Lalalalalalalalala
| Связаться с Лалалалалал
|
| Lalalalalalalalala | Связаться с Лалалалалал |