| Õhtu peidab end hommiku eest
| Вечер прячется в утре
|
| Ja me lõppu ei näe
| И мы не видим конца
|
| Ja me lõppu ei näe
| И мы не видим конца
|
| Üks pilk, aeg seisma jääb
| Один взгляд, время останавливается
|
| Ja me lõppu ei näe
| И мы не видим конца
|
| Ja me lõppu ei näe
| И мы не видим конца
|
| Sest kui, me oleme koos
| Потому что, если мы вместе
|
| Siis mul on hea, mul on hea-a (hea-a)
| Тогда я в порядке, я в порядке (хорошо)
|
| Kui, me oleme koos
| Если мы вместе
|
| Siis mul on hea, mul on hea
| Тогда я в порядке, я в порядке
|
| Tõusen ma hilja, lahkun vara, vahet pole, vaba kava
| Я поздно встаю, рано ухожу, не важно, бесплатный тариф
|
| Suvi kestab veel, ei tea, mis ootab meid ees
| Лето еще продолжается, я не знаю, что нас ждет
|
| Sihtkoht pole teada, ei tea, mis meist saab
| Пункт назначения неизвестен, мы не знаем, что с нами будет
|
| Aga ükskord on kindel, et miski ei vaeva
| Но однажды ты уверен, что тебя ничто не будет беспокоить
|
| Nädalapäevad on sassis, viimased kuud ma kodus vaid passind
| Дни недели грязные, я только последние несколько месяцев хожу домой
|
| Mööduvad päevad kõik sarnaselt, kiirelt a pigem võiks aeglaselt
| Дни проходят одинаково, быстро и довольно медленно
|
| Ja veel pole teada, ei tea mis meist saab
| И мы еще не знаем, мы не знаем, что с нами будет
|
| Aga ükskord on kindel, et miski ei vaeva
| Но однажды ты уверен, что тебя ничто не будет беспокоить
|
| Õhtu peidab end hommiku eest
| Вечер прячется в утре
|
| Ja me lõppu ei näe
| И мы не видим конца
|
| Ja me lõppu ei näe
| И мы не видим конца
|
| Üks pilk, aeg seisma jääb
| Один взгляд, время останавливается
|
| Ja me lõppu ei näe
| И мы не видим конца
|
| Ja me lõppu ei näe
| И мы не видим конца
|
| Sest kui, me oleme koos
| Потому что, если мы вместе
|
| Siis mul on hea, mul on hea-a (hea-a)
| Тогда я в порядке, я в порядке (хорошо)
|
| Kui, me oleme koos
| Если мы вместе
|
| Siis mul on hea, mul on hea
| Тогда я в порядке, я в порядке
|
| Päevast-päeva nagu poleks homset
| День за днем, как будто завтра не наступит
|
| Öösel soe nii, et kõik on kombes
| Ночью тепло, так что все в порядке
|
| Ta käib minu peas, kuid kell on viis
| Он в моей голове, но сейчас пять часов
|
| Käes on öö ja jälle nii
| Это ночь и так снова
|
| Üritab mind ja saadab mul pilte
| Он пробует меня и присылает мне фотографии
|
| Muidu on tore, kuid niiviisi mitte
| В остальном красиво, но не так
|
| Kutsud ta külla, olen ma Tartus
| Ты приглашаешь его в гости, я в Тарту
|
| Tegin ma laivi, kõik olid puhkusel
| Я взял лодку, все были в отпуске
|
| Katuseluuk läheb maha ja Illukast jääme me nahad
| Люк опускается и мы оставляем шкуры Иллуки
|
| Rohkemat polegi vaja, sest täna on vaba tal maja
| Ему не нужно больше, потому что у него сегодня есть свободный дом
|
| Ja nüüd sihtkoht on teada ja tean, mis meist saab ja
| И теперь известно место назначения, и мы знаем, что с нами будет.
|
| Siis ükskord on kindel, et miski ei vaeva
| Тогда однажды ты уверен, что тебя ничто не будет беспокоить
|
| Sest kui, me oleme koos
| Потому что, если мы вместе
|
| Siis mul on hea, mul on hea-a (hea-a)
| Тогда я в порядке, я в порядке (хорошо)
|
| Kui, me oleme koos
| Если мы вместе
|
| Siis mul on hea, mul on hea
| Тогда я в порядке, я в порядке
|
| Sest kui, me oleme koos
| Потому что, если мы вместе
|
| Siis mul on hea, mul on hea-a (hea-a)
| Тогда я в порядке, я в порядке (хорошо)
|
| Kui, me oleme koos
| Если мы вместе
|
| Siis mul on hea, mul on hea | Тогда я в порядке, я в порядке |