| Las seis cuarenta y tres el
| шесть сорок три
|
| agua fria en mi piel
| холодная вода на моей коже
|
| y un pie tras otro pie se
| и одна нога за другой
|
| arrastran hacia el dia
| перетащить в день
|
| la fruta y la miel me saben a
| фрукты и мед на вкус как
|
| hojas de papel
| листы
|
| y las nueve treinta y tres se
| и девять тридцать три
|
| sienten tan vacias
| чувствовать себя таким пустым
|
| La vida cambia de direcion
| Жизнь меняет направление
|
| las horas pierden su sentido y
| часы теряют смысл и
|
| su voz
| его голос
|
| y van dejando lentamente m i corazon
| и они медленно покидают мое сердце
|
| Y asi el tiempo va pasando lentamente
| И так время идет медленно
|
| y en un instante lo que siento
| и в одно мгновение, что я чувствую
|
| va perdiendo color;
| теряет цвет;
|
| y va saliendo poco a poco de mi mente
| и это уходит мало-помалу из моей головы
|
| devuelve el tiempo cuando la vida tenia sabor
| вернуть время, когда жизнь имела вкус
|
| Las horas que se van doy la
| Часы, которые проходят
|
| espalda y ya no estas
| назад и ты ушел
|
| y cada suspirar se lo lleva el dia
| и каждый вздох принимается за день
|
| las diez para las diez se hizo tarde otra vez
| без десяти десять снова поздно
|
| el agua y el cafe se llenan de apatia
| вода и кофе наполнены апатией
|
| La vida cambia de direccion
| Жизнь меняет направление
|
| las horas pierden sentido y su voz
| часы теряют смысл и его голос
|
| y van dejando lentamente mi corazon
| и они медленно покидают мое сердце
|
| Y asi el tiempo va pasando lentamente
| И так время идет медленно
|
| y en un instante lo que siento va perdiendo color;
| и в одно мгновение то, что я чувствую, теряет цвет;
|
| y va saliendo poco a poco de mi mente
| и это уходит мало-помалу из моей головы
|
| devuelve el tiempo cuando la vida tenia sabor
| вернуть время, когда жизнь имела вкус
|
| Y asi el tiempo va pasando lentamente
| И так время идет медленно
|
| y en un instante lo que siento va perdiendo color;
| и в одно мгновение то, что я чувствую, теряет цвет;
|
| y va saliendo poco a poco de mi mente
| и это уходит мало-помалу из моей головы
|
| devuelve el tiempo cuando la vida tenia sabor | вернуть время, когда жизнь имела вкус |