| Tattoo, weaves up, tattoo, weaves up
| Татуировка, переплетение, татуировка, переплетение
|
| Tattoo, weaves up, tattoo, weaves up
| Татуировка, переплетение, татуировка, переплетение
|
| Tattoo, weaves up, tattoo, weaves up
| Татуировка, переплетение, татуировка, переплетение
|
| Tattoo, weaves up, tattoo, weaves up
| Татуировка, переплетение, татуировка, переплетение
|
| Say, I admit I got a hood chick fetish
| Скажем, я признаю, что у меня есть фетиш с капюшоном
|
| Lil' mama got a tat and a ring on her belly
| Маленькая мама получила татуировку и кольцо на животе
|
| I love the way she dance, I love the way she walk
| Мне нравится, как она танцует, мне нравится, как она ходит
|
| She from the Triple B, I can hear her when she talk
| Она из Triple B, я слышу ее, когда она говорит
|
| Yeah, she from the hood, but she sure got class
| Да, она из района, но у нее точно класс.
|
| She ain’t really got titties, but she sure got ass
| У нее на самом деле нет сисек, но у нее точно есть задница
|
| Money ain’t a thang, lil' mama get it in
| Деньги не главное, маленькая мама, возьми их.
|
| Tired of sayin' independent, but she sure got cash
| Устала говорить, что независима, но у нее точно есть деньги.
|
| She be doin' her, everybody heard
| Она делает ее, все слышали
|
| Hood hair styles makin' everybody stare
| Прически с капюшоном заставляют всех смотреть
|
| She ain’t tryna be a model, but she shaped like a bottle
| Она не пытается быть моделью, но она похожа на бутылку
|
| Put lil' mama on a flier, have everybody there
| Поместите маленькую маму на листовку, пусть все там
|
| So I’ma get it goin', get it goin', get it goin'
| Так что я сделаю это, сделаю это, сделаю это
|
| Take her to the spot so I can hit her with this midget arm
| Отведи ее на место, чтобы я мог ударить ее этой карликовой рукой.
|
| See I was star born, you can call me born star
| Видишь ли, я родился звездой, ты можешь называть меня родившейся звездой.
|
| I be fuckin' ho’s like a full time porn star
| Я чертовски похож на порнозвезду, работающую полный рабочий день.
|
| Yeah, I got a hood chick fetish
| Да, у меня есть фетиш с капюшоном
|
| I don’t want her number unless she hood chick ready
| Мне не нужен ее номер, если она не готова, цыпочка с капюшоном
|
| Gettin' money, still off in the hood heavy
| Получаю деньги, все еще в тяжелом капюшоне
|
| I’m addicted, I can’t help it, I got a hood chick fetish
| Я пристрастился, я ничего не могу поделать, у меня есть фетиш цыпочек в капюшоне
|
| Tattoo, weaves up, tattoo, weaves up
| Татуировка, переплетение, татуировка, переплетение
|
| Tattoo, weaves up, tattoo, weaves up
| Татуировка, переплетение, татуировка, переплетение
|
| Tattoo, weaves up, tattoo, weaves up
| Татуировка, переплетение, татуировка, переплетение
|
| Tattoo, weaves up, tattoo, weaves up
| Татуировка, переплетение, татуировка, переплетение
|
| To the back, back, bag it up, tat, tat, tat it up
| Назад, назад, в мешок, в тат, в тат, в тат
|
| She’s a 5-star, I don’t know a chick as bad as her
| Она 5-звездочная, я не знаю такой плохой цыпочки, как она
|
| Jazzy and she sassy, but she ratchet at the same time
| Джазовая, и она дерзкая, но в то же время храповая
|
| Purse gon' match her shoes, she be crushin' ho’s every time
| Кошелек будет подходить к ее туфлям, она каждый раз будет сокрушать хо
|
| Toes on point, and her nails gon' be proper
| Пальцы на ногах, и ее ногти будут правильными
|
| And her fit gone be exclusive, can’t any ho stop her
| И ее посадка стала эксклюзивной, не может ее остановить
|
| And her weave gon' look real even though it ain’t real
| И ее плетение будет выглядеть настоящим, хотя оно и не настоящее.
|
| 'Cause it cost a lil' money, she stuntin' in them heels
| Потому что это стоит немного денег, она качается на каблуках
|
| And her jeans cut low, and her walk’s so mean
| И ее джинсы обрезаны низко, и ее походка такая злая
|
| And her lips so serious, and her house stay clean
| И ее губы такие серьезные, и ее дом остается чистым
|
| She can walk that walk and she can talk that talk
| Она может ходить по этой прогулке, и она может говорить об этом
|
| I’m yo Gotti, I just wanna break that off
| Я Йо Готти, я просто хочу порвать с этим
|
| Yeah, I got a hood chick fetish
| Да, у меня есть фетиш с капюшоном
|
| I don’t want her number unless she hood chick ready
| Мне не нужен ее номер, если она не готова, цыпочка с капюшоном
|
| Gettin' money still off in the hood heavy
| Получение денег все еще в тяжелом капюшоне
|
| I’m addicted, I can’t help it, I got a hood chick fetish
| Я пристрастился, я ничего не могу поделать, у меня есть фетиш цыпочек в капюшоне
|
| Tattoo, weaves up, tattoo, weaves up
| Татуировка, переплетение, татуировка, переплетение
|
| Tattoo, weaves up, tattoo, weaves up
| Татуировка, переплетение, татуировка, переплетение
|
| Tattoo, weaves up, tattoo, weaves up
| Татуировка, переплетение, татуировка, переплетение
|
| Tattoo, weaves up, tattoo, weaves up
| Татуировка, переплетение, татуировка, переплетение
|
| I got four in the crib, a couple of 'em in the throne
| У меня четверо в кроватке, пара на троне
|
| I love hood chicks 'cause they don’t never get old
| Я люблю цыпочек из капюшона, потому что они никогда не стареют
|
| Find a Louisiana chick, she a-slap a chick silly
| Найди цыпочку из Луизианы, она глупо шлепнет цыпочку
|
| Big, fine, pretty at the Bayou Port City
| Большой, красивый, красивый в портовом городе Байу
|
| I always keep a hood chick, 'cause they don’t never get bored
| Я всегда держу цыпочку из капюшона, потому что им никогда не бывает скучно
|
| Like my H-town chick, took her from the 5th Ward
| Как и моя цыпочка из H-города, забрал ее из 5-го округа.
|
| I ain’t got a break her off, 'cause she got her own dough
| Я не могу сломать ее, потому что у нее есть свое тесто
|
| Like my ATL chick representin' Zone 4
| Как моя цыпочка из ATL, представляющая Зону 4
|
| Ms. Thick Country, yeah she from the country
| Мисс Толстая Страна, да, она из страны
|
| Top notch ho’s scattered out across the country
| Лучшие шлюхи разбросаны по всей стране
|
| Everywhere I go, I keep a hood chick around me
| Куда бы я ни пошел, я держу вокруг себя цыпочку из капюшона
|
| Can’t wait to see Melissa, she from Duval County
| Не могу дождаться, чтобы увидеть Мелиссу, она из округа Дюваль
|
| I got a stripper chick, I call her Ms. Showbiz
| У меня есть стриптизерша, я зову ее мисс Шоу-бизнес.
|
| 'Cause she keep a lotta money takin' care of four kids
| Потому что она держит много денег, заботясь о четырех детях
|
| Even got a chick in NY from the Bronx
| Даже есть цыпочка в Нью-Йорке из Бронкса
|
| From the Bay to the Chi to the D to the funk
| От залива до Чи, до Д, до фанка
|
| Yeah, I got a hood chick fetish
| Да, у меня есть фетиш с капюшоном
|
| I don’t want her number unless she hood chick ready
| Мне не нужен ее номер, если она не готова, цыпочка с капюшоном
|
| Gettin' money still off in the hood heavy
| Получение денег все еще в тяжелом капюшоне
|
| I’m addicted, I can’t help it, I got a hood chick fetish
| Я пристрастился, я ничего не могу поделать, у меня есть фетиш цыпочек в капюшоне
|
| Tattoo, weaves up, tattoo, weaves up
| Татуировка, переплетение, татуировка, переплетение
|
| Tattoo, weaves up, tattoo, weaves up
| Татуировка, переплетение, татуировка, переплетение
|
| Tattoo, weaves up, tattoo, weaves up
| Татуировка, переплетение, татуировка, переплетение
|
| Tattoo, weaves up, tattoo, weaves up | Татуировка, переплетение, татуировка, переплетение |