| Where were you two years ago when I was locked out there at the barn?
| Где ты был два года назад, когда меня заперли там, в сарае?
|
| When some certain Athens sacred monster was doing me in with charm?
| Когда какое-то священное афинское чудовище очаровывало меня?
|
| We could’ve been chatting heart to heart on that front porch with a view
| Мы могли бы болтать по душам на крыльце с видом
|
| Where were you girl when I needed you?
| Где ты была, девочка, когда я нуждался в тебе?
|
| Where were you two weeks ago a week again after your promise?
| Где ты был две недели назад через неделю после своего обещания?
|
| I was in your place of employment crying in my hummus
| Я был у вас на работе и плакал в свой хумус
|
| Somebody in there said «boy you’re looking bad,»
| Кто-то там сказал: «Мальчик, ты плохо выглядишь»,
|
| And I said «you know that is nothing new.»
| И я сказал: «Вы знаете, в этом нет ничего нового».
|
| Where were you girl when I needed you?
| Где ты была, девочка, когда я нуждался в тебе?
|
| Were you in that second story well lighted place
| Вы были в том втором хорошо освещенном месте?
|
| Up against its occupant artist in his personal space?
| Против его обитателя художника в его личном пространстве?
|
| I know that has been known to happen but I though all of that was through
| Я знаю, что это, как известно, случалось, но я думал, что все это было через
|
| Where were you girl when I needed you?
| Где ты была, девочка, когда я нуждался в тебе?
|
| Where were you last Monday when I was overwrought?
| Где вы были в прошлый понедельник, когда я был переутомлен?
|
| I was watching the bright bug lamp flicker?
| Я смотрел, как мерцает яркая лампа от насекомых?
|
| And you were doing up the dim dim 40 Watt
| И вы делали тусклый тусклый 40 Вт
|
| I was alone with Pepe Lopez I just couldn’t do the schmooze
| Я был наедине с Пепе Лопесом, я просто не мог болтать
|
| Where were you girl when I needed you?
| Где ты была, девочка, когда я нуждался в тебе?
|
| Where are you this Sunday morning?
| Где ты в это воскресное утро?
|
| I’m in shaky health
| у меня шаткое здоровье
|
| I am in the back yard leaking on the spot where you proclaimed yourself
| Я на заднем дворе, течь на месте, где ты провозгласил себя
|
| You are hungry wanting breakfast and my heart is in a stew
| Вы голодны, хотите завтракать, и мое сердце в рагу
|
| Where were you girl when I needed you? | Где ты была, девочка, когда я нуждался в тебе? |