| Fado Malhôa (оригинал) | Fado Malhôa (перевод) |
|---|---|
| Alguém que Deus já lá tem | Кто-то у Бога уже есть |
| Pintor consagrado | посвященный художник |
| Que foi bem grande | который был очень большим |
| E nos fez já ser do passado | И сделал нас уже из прошлого |
| Pintou numa tela | нарисованный на холсте |
| Com arte e com vida | С искусством и с жизнью |
| A trova mais bela | Самый красивый гром |
| Da terra mais querida | Из самой дорогой земли |
| Subiu a um quarto que viu | Он поднялся в комнату, которую увидел |
| A luz do petróleo | Свет масла |
| E fez o mais português | И сделал самый португальский |
| Dos quadros a óleo | из картин маслом |
| Um Zé de Samarra | Зе из Самарры |
| Com a amante a seu lado | С любовником на вашей стороне |
| Com os dedos agarra | С захватами пальцев |
| Percorre a guitarra | Проходит через гитару |
| E ali vê-se o fado | И там вы видите фаду |
| Dali vos digo que ouvi | Оттуда я говорю вам, что я слышал |
| A voz que se esmera | Голос, который заботится о себе |
| Dançando o Faia banal | Танцы банального бука |
| Cantando a Severa | Пение суровое |
| Aquilo é bairrista | Это местнический |
| Aquilo é Lisboa | это Лиссабон |
| Aquilo é fadista | это фаду |
| Aquilo é de artista | Это от художника |
| E aquilo é Malhoa | А это Мальхоа |
