| Cuando te haga falta una ilusión, háblame
| Когда тебе нужна иллюзия, поговори со мной
|
| Cuando sienta frío tu corazón, háblame
| Когда твоему сердцу станет холодно, поговори со мной
|
| Qué no habrá distancia en todo el mundo que no alcance por ti
| Что не будет в целом мире расстояния, которое не дотянется до тебя
|
| Ni tendrá un rincón el mar profundo que no encuentre por ti
| И не будет у глубокого моря уголка, которого я не найду для тебя
|
| Cada vez que veo brillar el sol brillas tú
| Каждый раз, когда я вижу, как светит солнце, ты сияешь
|
| Y en las notas de cualquier canción vibras tú
| И в нотах любой песни ты вибрируешь
|
| Qué no ves que estoy muriendo en vida esperando por ti
| Разве ты не видишь, что я умираю в жизни, ожидая тебя
|
| Aunque estés allá en el fin del mundo
| Хотя ты там, на краю света
|
| A tu lado estoy en un segundo
| Я рядом с тобой через секунду
|
| Nada más cierra tus lindos ojos, y háblame
| Просто закрой свои красивые глаза и поговори со мной
|
| Qué no ves que estoy muriendo en vida esperando por ti
| Разве ты не видишь, что я умираю в жизни, ожидая тебя
|
| Aunque estés allá en el fin del mundo
| Хотя ты там, на краю света
|
| A tu lado estoy en un segundo
| Я рядом с тобой через секунду
|
| Nada más cierra tus lindos ojos, y háblame, háblame, háblame, háblame | Просто закрой свои красивые глаза и поговори со мной, поговори со мной, поговори со мной, поговори со мной |