| Cuando digo que no quiero amarte mas,
| Когда я говорю, что больше не хочу тебя любить,
|
| es porque te amo
| это потому что я люблю тебя
|
| cuando digo que no quiero mas de ti,
| Когда я говорю, что больше не хочу тебя,
|
| es porque te quiero
| Это потому что я люблю тебя
|
| Mas tengo miedo de entregar mi corazn
| Но я боюсь отдать свое сердце
|
| y confesar que ando toda entusiasmada
| и признаться, что я весь взволнован
|
| yo no puedo imaginar que va ser de mi si te perdiera un da Veo mi paz que se desprende por doquier
| Я не могу представить, что со мной будет, если я потеряю тебя однажды, я вижу, что мой мир отрывается повсюду
|
| que despus te entrego
| что позже я дам тебе
|
| necesito hablar las cosas que yo se
| Мне нужно поговорить о том, что я знаю
|
| y despus me niego
| а то я отказываюсь
|
| Y la verdad es que estoy loca ya por ti que tengo miedo de perderte alguna vez
| И правда в том, что я уже без ума от тебя, что боюсь тебя когда-нибудь потерять
|
| necesito aceptar que Dios jamas va a separarte de mi vida
| Мне нужно принять, что Бог никогда не отделит тебя от моей жизни.
|
| Es una locura el decir que no te quiero
| Безумно говорить, что я тебя не люблю
|
| evitar las apariencias ocultando evidencias
| избегать явки, скрывая улики
|
| mas porque seguir fingiendo sino puedo engaar mi corazn
| Зачем продолжать притворяться, если я не могу обмануть свое сердце
|
| yo se que te amo
| я знаю, я тебя люблю
|
| Ya no mas mentiras si me muero de deseos
| Нет больше лжи, если я умру от желаний
|
| yo te quiero mas que a todo, necesito de tus besos
| Я люблю тебя больше всего на свете, мне нужны твои поцелуи
|
| le haces falta a mis das, mas sin ti no se que hacer,
| Я скучаю по тебе в свои дни, но без тебя я не знаю, что делать,
|
| que hacer sin ti, yo quiero que conozcas mas de mi Son mis temores los que me alejan,
| что делать без тебя, я хочу, чтобы ты знал обо мне больше, это мои страхи, которые удерживают меня,
|
| lo cierto es que te quiero mas que a mi Son mis temores los que me alejan,
| Правда в том, что я люблю тебя больше, чем себя, это мои страхи, которые держат меня подальше.
|
| lo cierto es que te quiero mas que a mi Es una locura el decir que no te quiero
| Правда в том, что я люблю тебя больше, чем себя, безумно говорить, что я не люблю тебя.
|
| evitar las apariencias ocultando evidencias
| избегать явки, скрывая улики
|
| mas porque seguir fingiendo sino puedo engaar mi corazn
| Зачем продолжать притворяться, если я не могу обмануть свое сердце
|
| yo se que te amo
| я знаю, я тебя люблю
|
| Ya no mas mentiras si me muero de deseos
| Нет больше лжи, если я умру от желаний
|
| yo te quiero mas que a todo, necesito de tus besos
| Я люблю тебя больше всего на свете, мне нужны твои поцелуи
|
| le haces falta a mis das, mas sin ti no se que hacer
| Я скучаю по тебе в свои дни, но без тебя я не знаю, что делать
|
| que hacer sin ti, yo quiero que conozcas mas de mi Son mis temores los que me alejan,
| что делать без тебя, я хочу, чтобы ты знал обо мне больше, это мои страхи, которые удерживают меня,
|
| lo cierto es que te quiero mas que a mi Son mis temores los que me alejan,
| Правда в том, что я люблю тебя больше, чем себя, это мои страхи, которые держат меня подальше.
|
| lo cierto es que te quiero mas que a mi Son mis temores los que me alejan,
| Правда в том, что я люблю тебя больше, чем себя, это мои страхи, которые держат меня подальше.
|
| lo cierto es que te quiero mas que a mi Son mis temores los que me alejan,
| Правда в том, что я люблю тебя больше, чем себя, это мои страхи, которые держат меня подальше.
|
| lo cierto es que te quiero mas que a mi | правда в том, что я люблю тебя больше, чем себя |