| Esta historia es tan redonda
| Эта история такая круглая
|
| Como es redonda la tierra
| Как земля круглая?
|
| Y por eso para verla
| И поэтому видеть ее
|
| Redondo ha de ser el ojo
| Круглый должен быть глаз
|
| Ahoranza es ver el centro
| Теперь, чтобы увидеть центр
|
| Desde el centro de la esfera
| От центра сферы
|
| Un ver que es ver de una vez
| Видеть то, что нужно видеть сразу
|
| Un alboroto en la vista
| Бунт в поле зрения
|
| Ver a los destacagados
| Смотрите рекомендуемые
|
| Que quieren arauco muerto
| Они хотят смерти Арауко
|
| Para sembrar sacristanes
| Сеять ризников
|
| Descargando avemarías
| Загрузка Радуйся, Мария
|
| Que alonso ensille su zúñiga
| Пусть Алонсо оседлает свою зуньигу
|
| Y alborote el verbo ser
| И замутить глагол быть
|
| Para que redondamente
| так что по кругу
|
| Se sepa lo que hoy ocurre:
| Знайте, что происходит сегодня:
|
| Se proponen liquidar
| Они намерены ликвидировать
|
| Lo que arranque en nuestra américa
| Что начинается в нашей Америке
|
| Con pinocharcos de sangre
| С лужами крови
|
| Servidores del imperio
| слуги империи
|
| Estos los destacagados
| Это основные моменты
|
| Programados, programadores de agravios
| Запланированные, планировщики жалоб
|
| Que con balidos de pólvora
| Что с порохом блеет
|
| Tumban y tumban sin tumba
| Они легли и легли без гроба
|
| Para salir del agravio
| Чтобы выйти из обиды
|
| De que no seamos hoy día
| Что мы не сегодня
|
| Se requiere agricultura
| требуется сельское хозяйство
|
| De una real demogracia
| Настоящей демократии
|
| El estado del humano
| Состояние человека
|
| En el sepultado estado
| В погребенном состоянии
|
| En que está cualquier estado
| В чем состоит любое состояние?
|
| Está en deplorable estado
| Он в плачевном состоянии
|
| Reorganizar la amistad
| перестроить дружбу
|
| Es la cuestión más urgente
| Это самое срочное дело
|
| Y una sola religión
| И одна религия
|
| No sirve para este asunto
| Это не работает для этого дела
|
| Sacar la luz de la tierra
| Принесите свет из-под земли
|
| Y de toda conflicción
| И из всех конфликтов
|
| De raspares y rascares
| Царапать и царапать
|
| Bajo la lucha de clases
| Под классовой борьбой
|
| Que salga el sol en el ser
| Пусть солнце восходит в бытии
|
| Que nos dejen ser humanos
| давайте будем людьми
|
| Que el sujeto humano está
| Что человеческий субъект
|
| Muy sujeto a ser humano
| Очень подвержен человеку
|
| Hay que sacarse la mierda
| Вы должны получить дерьмо
|
| Volver a la inteligencia
| Назад к разведке
|
| Iluminar nuestro verbo
| освещать наш глагол
|
| Reoxigenar la vida
| Наполнить жизнь кислородом
|
| Mañana es hoy día mismo
| завтра сегодня
|
| Y estamos muy atrasados
| И мы далеко позади
|
| Hay que alegrar esta tierra
| Вы должны поднять настроение этой земле
|
| Construir nuevas justicias
| Построить новое правосудие
|
| El cuezco de este problema
| Суть этой проблемы
|
| Es que estamos todos solos
| что мы все одиноки
|
| Abrir el verbo sin miedo
| Откройте глагол без страха
|
| Atención al infrarrojo
| внимание к инфракрасному
|
| Y esto es todo lo que digo
| И это все, что я говорю
|
| Que les digo que se diga
| Что я им скажу
|
| Señoritas, señoronas y señores:
| Дамы, дамы и господа:
|
| Muchas gracias | Большое тебе спасибо |