Перевод текста песни Luz negra - Quilapayun

Luz negra - Quilapayun
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Luz negra, исполнителя - Quilapayun. Песня из альбома 50 Años, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 06.06.2015
Лейбл звукозаписи: Plaza Independencia
Язык песни: Испанский

Luz negra

(оригинал)
Habría que decir que en lo inmediato
La vida se ha ido haciendo más difícil
De rojo se mancharon nuestros sueños
La boca ya no encuentra su palabra
La noche envuelve el cielo y lo aprisiona
La patria va alejándose del hombre
Y todas las banderas que flamearon
Se han ido desgarrando con el tiempo
Habría que decir que ya no estamos
Cantando por las grandes alamedas
Ya no es la misma siembra en la guitarra
Ya no es el mismo canto el que da vida
Habría que afirmar valientemente
Que un mundo nos separa de ese mundo
Y un mundo es lo que queda destruido
Y un mundo por hacer es la tarea
Yo quiero savia y amor de poesía
Y lucho en el poema y en la tierra
Mi combate es luz y fuego en la vendimia
De la revolución y las estrellas
Y busco mi país donde los hombres
Se asignen el deber de la sonrisa
Y busquen en el mar de lo invisible
La última razón en esta vida
Habría que decir sin más remedio
Que el tiempo es más profundo que la vida
La luz se vuelve sombra en un instante
La historia va cambiando los motivos
Naufraga hasta la nave más serena
La muerte se despierta con su espada
La rubia miel en gris se va bebiendo
Y el día va naciendo entre las ruinas
(перевод)
Следует сказать, что сразу
Жизнь стала тяжелее
Наши мечты были окрашены в красный цвет
Рот больше не находит своего слова
Ночь окутывает небо и заключает его в тюрьму
Родина отдаляется от человека
И все развевающиеся флаги
Они со временем разошлись
Надо сказать, что мы больше не
Пение через великие проспекты
Это уже не тот посев на гитаре
Это уже не та песня, которая дает жизнь
Надо смело утверждать
Что мир отделяет нас от этого мира
И мир - это то, что разрушено
И мир сделать это задача
Я хочу сока и любви к поэзии
И я сражаюсь в стихах и на земле
Мой бой - свет и огонь в винтаже
Из революции и звезд
И я ищу свою страну, где мужчины
Дайте друг другу обязанность улыбаться
И искать море невидимого
Последняя причина в этой жизни
Было бы необходимо сказать без большего средства правовой защиты
Это время глубже, чем жизнь
Свет превращается в тень в одно мгновение
История меняет причины
Кораблекрушение даже самого безмятежного корабля
Смерть просыпается со своим мечом
Медовая блондинка в сером потягивает
И день рождается среди руин
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Venceremos 1989
Eleanor Rigby 1993
Te recuerdo Amanda 2000
Paloma Quiero Contarte 1998
Continuará Nuestra Lucha 1998
Un Son para Cuba 1976
Chacarilla 2012
Vamos Mujer 2015
La Bola 1968
Basta Ya 1969
Fiesta en la Cocha 2013
Pido Castigo 2013
El Plan Leopardo 2013
Los pueblos americanos 1989
Nuestro cobre 2015
Angola (En Vivo 1977) 1977
Duerme, Duerme Negrito (En Vivo 1977) 1977
Chacarilla (En Vivo 1977) 1977
Venceremos (En Vivo) 1977
Todo Tiene Que Ver 1987

Тексты песен исполнителя: Quilapayun