Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Luz negra , исполнителя - Quilapayun. Песня из альбома 50 Años, в жанре Музыка мираДата выпуска: 06.06.2015
Лейбл звукозаписи: Plaza Independencia
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Luz negra , исполнителя - Quilapayun. Песня из альбома 50 Años, в жанре Музыка мираLuz negra(оригинал) |
| Habría que decir que en lo inmediato |
| La vida se ha ido haciendo más difícil |
| De rojo se mancharon nuestros sueños |
| La boca ya no encuentra su palabra |
| La noche envuelve el cielo y lo aprisiona |
| La patria va alejándose del hombre |
| Y todas las banderas que flamearon |
| Se han ido desgarrando con el tiempo |
| Habría que decir que ya no estamos |
| Cantando por las grandes alamedas |
| Ya no es la misma siembra en la guitarra |
| Ya no es el mismo canto el que da vida |
| Habría que afirmar valientemente |
| Que un mundo nos separa de ese mundo |
| Y un mundo es lo que queda destruido |
| Y un mundo por hacer es la tarea |
| Yo quiero savia y amor de poesía |
| Y lucho en el poema y en la tierra |
| Mi combate es luz y fuego en la vendimia |
| De la revolución y las estrellas |
| Y busco mi país donde los hombres |
| Se asignen el deber de la sonrisa |
| Y busquen en el mar de lo invisible |
| La última razón en esta vida |
| Habría que decir sin más remedio |
| Que el tiempo es más profundo que la vida |
| La luz se vuelve sombra en un instante |
| La historia va cambiando los motivos |
| Naufraga hasta la nave más serena |
| La muerte se despierta con su espada |
| La rubia miel en gris se va bebiendo |
| Y el día va naciendo entre las ruinas |
| (перевод) |
| Следует сказать, что сразу |
| Жизнь стала тяжелее |
| Наши мечты были окрашены в красный цвет |
| Рот больше не находит своего слова |
| Ночь окутывает небо и заключает его в тюрьму |
| Родина отдаляется от человека |
| И все развевающиеся флаги |
| Они со временем разошлись |
| Надо сказать, что мы больше не |
| Пение через великие проспекты |
| Это уже не тот посев на гитаре |
| Это уже не та песня, которая дает жизнь |
| Надо смело утверждать |
| Что мир отделяет нас от этого мира |
| И мир - это то, что разрушено |
| И мир сделать это задача |
| Я хочу сока и любви к поэзии |
| И я сражаюсь в стихах и на земле |
| Мой бой - свет и огонь в винтаже |
| Из революции и звезд |
| И я ищу свою страну, где мужчины |
| Дайте друг другу обязанность улыбаться |
| И искать море невидимого |
| Последняя причина в этой жизни |
| Было бы необходимо сказать без большего средства правовой защиты |
| Это время глубже, чем жизнь |
| Свет превращается в тень в одно мгновение |
| История меняет причины |
| Кораблекрушение даже самого безмятежного корабля |
| Смерть просыпается со своим мечом |
| Медовая блондинка в сером потягивает |
| И день рождается среди руин |
| Название | Год |
|---|---|
| Venceremos | 1989 |
| Eleanor Rigby | 1993 |
| Te recuerdo Amanda | 2000 |
| Paloma Quiero Contarte | 1998 |
| Continuará Nuestra Lucha | 1998 |
| Un Son para Cuba | 1976 |
| Chacarilla | 2012 |
| Vamos Mujer | 2015 |
| La Bola | 1968 |
| Basta Ya | 1969 |
| Fiesta en la Cocha | 2013 |
| Pido Castigo | 2013 |
| El Plan Leopardo | 2013 |
| Los pueblos americanos | 1989 |
| Nuestro cobre | 2015 |
| Angola (En Vivo 1977) | 1977 |
| Duerme, Duerme Negrito (En Vivo 1977) | 1977 |
| Chacarilla (En Vivo 1977) | 1977 |
| Venceremos (En Vivo) | 1977 |
| Todo Tiene Que Ver | 1987 |