| Flight 45 was last seen alive on the runway,
| В последний раз рейс 45 видели живым на взлетно-посадочной полосе.
|
| leaving for some fun in the hot tropic sun (back next monday).
| уезжаю повеселиться под жарким тропическим солнцем (вернусь в следующий понедельник).
|
| And our friends are at the airport…
| А наши друзья в аэропорту…
|
| Cousin Bill says, «enjoy the water sports».
| Кузен Билл говорит: «Наслаждайтесь водными видами спорта».
|
| As we fly into the mystery the film comes on and the Earth recedes.
| Когда мы летим в тайну, начинается фильм, и Земля отступает.
|
| Several hours out — 20 minutes south of Bermuda.
| Несколько часов пути — 20 минут к югу от Бермудских островов.
|
| The communication’s gone — something has to be so wrong.
| Связь пропала — должно быть что-то не так.
|
| And it must be Jesus calling…
| И это, должно быть, звонит Иисус…
|
| The silver ship, the blue sea falling.
| Серебряный корабль, падающее синее море.
|
| Death was in that poison wave and in it’s gulf a fitting grave.
| Смерть была в этой ядовитой волне, а в ее бездне - подходящая могила.
|
| The coast guard said they might be found…
| Береговая охрана сказала, что их могут найти...
|
| They know just where the plane went down. | Они точно знают, где упал самолет. |