Перевод текста песни Memphis Blues - Nat King Cole, Nelson Riddle Orchestra

Memphis Blues - Nat King Cole, Nelson Riddle Orchestra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Memphis Blues , исполнителя -Nat King Cole
Песня из альбома: History Records - American Edition 21
Дата выпуска:14.06.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:History

Выберите на какой язык перевести:

Memphis Blues (оригинал)Memphis Blues (перевод)
Folks I’ve just been down, down to Memphis town, Люди, я только что был в городе Мемфис,
That’s where the people smile, smile on you all the while. Вот где люди улыбаются, улыбаются вам все время.
Hospitality, they were good to me. Гостеприимство, они были добры ко мне.
I couldn’t spend a dime, and had the grandest time. Я не мог потратить ни цента и прекрасно провел время.
I went out a dancing with a Tennessee dear, Я пошел танцевать с дорогой Теннесси,
They had a fellow there named Handy with a band you should hear У них там был парень по имени Хэнди с группой, которую вы должны услышать
And while the folks gently swayed, all the band folks played Real harmony. И пока люди слегка покачивались, все участники группы играли Настоящую гармонию.
I never will forget the tune that Handy called the Memphis Blues. Я никогда не забуду мелодию, которую Хэнди назвал Мемфисским блюзом.
Oh yes, them Blues. О да, эти Блюз.
They’ve got a fiddler there that always slickens his hair У них там есть скрипач, который всегда приглаживает волосы
And folks he sure do pull some bow. И, ребята, он обязательно натянет лук.
And when the big Bassoon seconds to the Trombones croon. И когда большой фагот подпевает тромбонам.
It moans just like a sinner on Revival Day, on Revival Day. Он стонет, как грешник в День пробуждения, в День пробуждения.
Oh that melody sure appealed to me. О, эта мелодия мне очень понравилась.
Just like a mountain stream rippling on it seemed. Так же, как журчит горный ручей.
Then it slowly died, with a gentle sigh Затем он медленно умер, с нежным вздохом
Soft as the breeze that whines high in the summer pines. Мягкий, как ветерок, что свистит высоко в летних соснах.
Hear me people, hear me people, hear I pray, Услышьте меня, люди, услышьте меня, люди, услышьте, как я молюсь,
I’m going to take a million lesson’s 'til I learn how to play Я собираюсь взять миллион уроков, пока не научусь играть
Because I seem to hear it yet, simply can’t forget Потому что я, кажется, еще слышу это, просто не могу забыть
That blue refrain. Этот синий рефрен.
There’s nothing like the Handy Band that played the Memphis Blues so grand. Ничто не сравнится с Handy Band, который так величественно исполнял Мемфисский блюз.
Oh play them Blues. О, сыграй им блюз.
That melancholy strain, that ever haunting refrain Это меланхолическое напряжение, этот постоянно преследующий рефрен
Is like a sweet old sorrow song. Похожа на сладкую старую печальную песню.
Here comes the very part that wraps a spell around my heart. А вот и та самая часть, которая окутывает мое сердце чарами.
It sets me wild to hear that loving tune a gain, Я схожу с ума, когда слышу эту любящую мелодию,
The Memphis Blues.Мемфисский блюз.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: